雨聲

作者: 陸遊(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

暑氣滿天地,薄暮加煩促。

shǔ qì mǎn tiān dì, bó mù jiā fán cù。

ㄕㄨˇ ㄑㄧˋ ㄇㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ, ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄈㄢˊ ㄘㄨˋ。

清風吹急雨,集我北窗竹。

qīng fēng chuī jí yǔ, jí wǒ běi chuāng zhú。

ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄐㄧˊ ㄩˇ, ㄐㄧˊ ㄨㄛˇ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄓㄨˊ。

竹聲蕭蕭固自奇,況得雨聲相發揮。

zhú shēng xiāo xiāo gù zì qí, kuàng dé yǔ shēng xiāng fā huī。

ㄓㄨˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄍㄨˋ ㄗˋ ㄑㄧˊ, ㄎㄨㄤˋ ㄉㄜˊ ㄩˇ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄈㄚ ㄏㄨㄟ。

令人忽憶雲門寺,半夜長松墮雪時。

lìng rén hū yì yún mén sì, bàn yè cháng sōng duò xuě shí。

ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄏㄨ ㄧˋ ㄩㄣˊ ㄇㄣˊ ㄙˋ, ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ ㄙㄨㄥ ㄉㄨㄛˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕˊ。

白話文翻譯

暑熱之氣充滿了天地;

到了傍晚,更增添煩悶與急促。

清風吹來急雨,

彙集在我北窗外的竹子上。

竹聲蕭蕭本來就很奇特,

何況又有雨聲與之相和共鳴。

令人忽然想起雲門寺,

半夜時分,雪從高大的松樹上墜落的情景。

英文翻譯

The heat pervades the sky and earth;

At dusk, it grows more urgent, more.

A fresh wind blows a sudden rain,

That gathers on my north window's bamboo.

The bamboo's rustling sound is wondrous in itself,

How much more when the rain's sound lends its aid!

It makes one suddenly recall the Yunmen Temple,

When snow fell from tall pines at midnight hour.

深度解構

自然氣候的週期變化,深刻影響個體的情緒治理。

詩意解析

詩意概括

描繪盛夏黃昏悶熱雨景,烘托內心的煩悶與躁動。

《雨聲》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠物

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 煩促 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 天地 · 薄暮 · 暑氣

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,仄仄平平仄。
平平○仄仄,仄仄仄平仄。
仄平平平仄仄平,仄仄仄平○仄平。
仄平仄仄平平仄,仄仄○平○仄平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理