玉京行

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸遊作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

玉京清都奉紫皇,赤明開皇刧茫茫。

yù jīng qīng dū fèng zǐ huáng, chì míng kāi huáng jié máng máng。

ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄉㄨ ㄈㄥˋ ㄗˇ ㄏㄨㄤˊ, ㄔˋ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄞ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ。

有路坦如馳康莊,惜哉背之趨死鄉。

yǒu lù tǎn rú chí kāng zhuāng, xī zāi bèi zhī qū sǐ xiāng。

ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄊㄢˇ ㄖㄨˊ ㄔˊ ㄎㄤ ㄓㄨㄤ, ㄒㄧ ㄗㄞ ㄅㄟˋ ㄓ ㄑㄩ ㄙˇ ㄒㄧㄤ。

絳陵朱兒朝吐光,森然箭鏃攅玉床。

jiàng líng zhū ér zhāo tǔ guāng, sēn rán jiàn zú cuán yù chuáng。

ㄐㄧㄤˋ ㄌㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄦˊ ㄓㄠ ㄊㄨˇ ㄍㄨㄤ, ㄙㄣ ㄖㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄨˊ ㄘㄨㄢˊ ㄩˋ ㄔㄨㄤˊ。

潔齋山棲祓不祥,朝餐夕食芝術香。

jié zhāi shān qī fú bù xiáng, zhāo cān xī shí zhī zhú xiāng。

ㄐㄧㄝˊ ㄓㄞ ㄕㄢ ㄑㄧ ㄈㄨˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˊ, ㄓㄠ ㄘㄢ ㄒㄧ ㄕˊ ㄓ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄤ。

縹囊蘂笈出秘方,日精月華鍊陰陽。

piǎo náng ruǐ jí chū mì fāng, rì jīng yuè huá liàn yīn yáng。

ㄆㄧㄠˇ ㄋㄤˊ ㄖㄨㄟˇ ㄐㄧˊ ㄔㄨ ㄇㄧˋ ㄈㄤ, ㄖˋ ㄐㄧㄥ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄢˋ ㄧㄣ ㄧㄤˊ。

爐開沐浴時日良,清夜玉杵聞琳房。

lú kāi mù yù shí rì liáng, qīng yè yù chǔ wén lín fáng。

ㄌㄨˊ ㄎㄞ ㄇㄨˋ ㄩˋ ㄕˊ ㄖˋ ㄌㄧㄤˊ, ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄩˋ ㄔㄨˇ ㄨㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄤˊ。

服之刀圭換肝腸,三十六帝參翺翔。

fú zhī dāo guī huàn gān cháng, sān shí liù dì cān áo xiáng。

ㄈㄨˊ ㄓ ㄉㄠ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄢ ㄔㄤˊ, ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄉㄧˋ ㄘㄢ ㄠˊ ㄒㄧㄤˊ。

下視一笑爭奪塲,纍纍枯冢壓北邙。

xià shì yī xiào zhēng duó chǎng, lěi lěi kū zhǒng yā běi máng。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄓㄥ ㄉㄨㄛˊ ㄔㄤˇ, ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ ㄎㄨ ㄓㄨㄥˇ ㄧㄚ ㄅㄟˇ ㄇㄤˊ。

白話文翻譯

在玉京清都侍奉著紫皇,

赤明與開皇時代的劫難茫茫無盡。

有一條道路平坦得如同馳騁在康莊大道上,

可惜啊,背離它卻奔向死亡的故鄉。

絳陵的硃色仙童早晨吐露光芒,

森然如箭鏃般密集地攢聚在玉床。

潔淨齋戒,棲居山中祛除不祥,

朝餐夕食都是芝草白朮的清香。

從縹囊蕊笈中取出秘傳的仙方,

採煉日精月華,調和陰陽。

丹爐開啟,沐浴更衣的時辰正良,

清夜裡,玉杵搗藥聲從琳房傳來清響。

服下刀圭之量的仙藥,肝腸煥然一新,

與三十六天帝一同參翔,翱翔天宇。

俯視下方,一笑那紛爭搶奪的名利場,

累累枯墳堆積,壓在北邙山上。

英文翻譯

The Jade Capital serves the Purple Emperor on high,

The kalpas of Red Brightness and Kaihuang stretch vast and nigh.

A road lies smooth and broad as if for chariots to race,

Alas, turning from it, one heads to death's dwelling place.

Vermilion mounds and crimson orbs at dawn emit their light,

Like dense arrowheads crowding the jade bed, a piercing sight.

Purified in mountain retreats, ill omens are undone,

Morning and evening meals are of fragrant magic mushroom.

From silken bags and secret scripts, arcane recipes unfold,

Refining sun's essence and moon's glow, the Yin and Yang take hold.

When the furnace opens and the bath time is right and grand,

In clear night, jade pestles sound from chambers in the fairyland.

Taking the elixir, one's innards are transformed and new,

With thirty-six emperors, in soaring flight they join the view.

Looking down, one smiles at the strife of the mortal sphere,

Where mounds of graves on Beimang Hill press dense and drear.

深度解構

對浩渺仙境的描繪,體現了對超越性認知秩序的追尋。

詩意解析

詩意概括

想象道教仙境玉京的浩渺與永恆,表達對超脫塵世的嚮往。

《玉京行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 遊仙 · 遊仙 · 詠志 · 懷古

情感: 虔敬 · 豪邁 · 悵惘 · 悵惘 · 豪邁

意象: 玉京 · 紫皇 ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

仄平平平仄仄平,仄平平平?平平。
仄仄仄○平平平,仄平仄平平仄平。
仄平平平平仄平,平平仄仄平仄平。
仄平平平仄仄平,平平仄仄平仄平。
仄平仄仄仄仄平,仄平仄平仄平平。
平平仄仄平仄平,平仄仄仄○平平。
仄平平平仄平平,○仄仄仄○平平。
仄仄仄仄平仄平,○○平仄仄仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理