作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

家近蓬萊白玉京,草堂登望不勝清。

jiā jìn péng lái bái yù jīng, cǎo táng dēng wàng bù shèng qīng。

ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄐㄧㄥ, ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄉㄥ ㄨㄤˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥ。

初驚野色昏昏至,已見波紋細細生。

chū jīng yě sè hūn hūn zhì, yǐ jiàn bō wén xì xì shēng。

ㄔㄨ ㄐㄧㄥ ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄓˋ, ㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄛ ㄨㄣˊ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄕㄥ。

殘醉頓消迎亂點,微吟漸苦入寒聲。

cán zuì dùn xiāo yíng luàn diǎn, wēi yín jiàn kǔ rù hán shēng。

ㄘㄢˊ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄨㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ ㄉㄧㄢˇ, ㄨㄟ ㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄨˇ ㄖㄨˋ ㄏㄢˊ ㄕㄥ。

只愁今夕虛簷滴,又對清燈夢不成。

zhǐ chóu jīn xī xū yán dī, yòu duì qīng dēng mèng bù chéng。

ㄓˇ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄒㄩ ㄧㄢˊ ㄉㄧ, ㄧㄡˋ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄇㄥˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ。

白話文翻譯

我的家靠近蓬萊仙境、白玉京般的都城,

從草堂登高眺望,景色清幽得難以承受。

起初驚異於原野的暮色昏昏沉沉地到來,

隨即已看見水面上細細的波紋開始生成。

殘餘的醉意頓時被雜亂的雨點沖刷消散,

低聲的吟詠漸覺苦澀,融入寒涼的雨聲。

只愁今晚那空屋簷下滴答不停的雨滴,

又要讓我對著清冷的燈火,難以入夢。

英文翻譯

My home is near the Jasper City, Penglai's sphere.

From my thatched hut, the view is clarity supreme.

At first, I'm startled by the wild dusk drawing near,

Then see the ripples born in fine and subtle stream.

My fading drunkenness is washed by random drops,

My murmuring turns bitter with the chill rain's sound.

I only fear the empty eaves where water plops,

Will keep me by the lamp, with dreams nowhere to be found.

深度解構

以蓬萊意象投射對理想治理的嚮往。

詩意解析

詩意概括

登高望遠,心向仙境

《雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 蓬萊 · 草堂 · 白玉京

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理