幽居

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

宿志在人外,清心游物初。

sù zhì zài rén wài, qīng xīn yóu wù chū。

ㄙㄨˋ ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄨˋ ㄔㄨ。

猶輕天上福,那習世間書。

yóu qīng tiān shàng fú, nǎ xí shì jiān shū。

ㄧㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄈㄨˊ, ㄋㄚˇ ㄒㄧˊ ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄕㄨ。

薺菜挑供餠,槐芽采作葅。

jì cài tiāo gōng bǐng, huái yá cǎi zuò zū。

ㄐㄧˋ ㄘㄞˋ ㄊㄧㄠ ㄍㄨㄥ ㄅㄧㄥˇ, ㄏㄨㄞˊ ㄧㄚˊ ㄘㄞˇ ㄗㄨㄛˋ ㄗㄨ。

朝晡兩摩腹,未可笑幽居。

zhāo bū liǎng mó fù, wèi kě xiào yōu jū。

ㄓㄠ ㄅㄨ ㄌㄧㄤˇ ㄇㄛˊ ㄈㄨˋ, ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄡ ㄐㄩ。

白話文翻譯

我平素的志向在於超脫於俗世人羣之外;

以清靜的心境,遨遊於萬物初始的狀態之中。

我尚且看輕天上的福分;

又怎會去研習世間追名逐利的書籍?

挑揀薺菜,用來做成餅食;

採摘槐樹的嫩芽,製作成醃菜。

早晚兩餐後,我都按摩腹部;

可不要嘲笑我這樣幽居的生活啊。

英文翻譯

My lifelong wish has been beyond the mundane crowd to dwell;

With a pure heart, I roamed where primal things their stories tell.

I even hold the bliss of heaven in light esteem;

How could I bother with the world's books, a vulgar theme?

I pick shepherd's purse to make a simple cake for food;

And tender pagoda leaves I gather, pickle good.

Morn and eve, I rub my belly after meals with ease—

Don't laugh at my secluded life, if you please!

深度解構

展現了詩人對認知世界本原的純粹追求。

詩意解析

詩意概括

表達超脫塵世、清心寡欲的幽居志趣。

《幽居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 清心 · 物初 · 宿志

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理