幽居

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

旌節庭下葵,鼓吹池中蛙。

jīng jié tíng xià kuí, gǔ chuī chí zhōng wā。

ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄝˊ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄨㄟˊ, ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄔˊ ㄓㄨㄥ ㄨㄚ。

坐令灌園公,忽作富貴家。

zuò lìng guàn yuán gōng, hū zuò fù guì jiā。

ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˋ ㄍㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ, ㄏㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ。

浮生均一鬨,事過但興嗟。

fú shēng jūn yī hòng, shì guò dàn xīng jiē。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄏㄨㄥˋ, ㄕˋ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄥ ㄐㄧㄝ。

蚩蚩彼何人,欲摘空中花。

chī chī bǐ hé rén, yù zhāi kōng zhōng huā。

ㄔ ㄔ ㄅㄧˇ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ, ㄩˋ ㄓㄞ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ。

牆隅蔬可挽,巷口酒可賒。

qiáng yú shū kě wǎn, xiàng kǒu jiǔ kě shē。

ㄑㄧㄤˊ ㄩˊ ㄕㄨ ㄎㄜˇ ㄨㄢˇ, ㄒㄧㄤˋ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄕㄜ。

疏懶遂吾性,不賣東陵瓜。

shū lǎn suì wú xìng, bú mài dōng líng guā。

ㄕㄨ ㄌㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄨˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄅㄨˊ ㄇㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄚ。

白話文翻譯

旌旗和符節就像我院中的向日葵,

鼓吹的樂聲就像我池中鳴叫的青蛙。

這使得我這個澆灌園圃的老翁,

忽然間仿佛成了富貴人家。

浮生都不過是一場喧鬧,

事情過後只剩下感慨嘆息。

那些愚昧無知的是什麼樣的人啊,

竟想摘取虛空中的花朵。

牆角邊的蔬菜可以採摘,

巷口的小店可以賒酒。

疏懶閒散正合我的本性,

我不會去效仿東陵侯賣瓜。

英文翻譯

Banners and halberds are the sunflowers in my courtyard,

Drums and pipes are the frogs croaking in my pond.

Thus, the old gardener who tends the plants,

Suddenly finds himself in a house of wealth and rank.

Floating life is but a single uproar,

When things pass, one can only sigh in lament.

Silly, silly, what kind of man is that,

Who tries to pluck a flower from the empty sky?

By the wall corner, vegetables can be plucked;

At the lane's mouth, wine can be bought on credit.

Indolent and idle, I follow my nature,

I will not sell the melons of Dongling.

深度解構

自然意象的並置隱含對喧囂與寧靜的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

以庭葵池蛙的喧鬧反襯幽居的靜謐,表現遠離塵囂的心境。

《幽居》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 旌節 · 鼓吹 · 池蛙 · 庭葵

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄○仄平,仄○平○平。
仄仄仄平平,仄仄仄仄平。
平平平仄仄,仄○仄○平。
平平仄平平,仄仄○○平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
○仄仄平仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理