倚杖

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

倚杖柴門外,踟躕到日斜。

yǐ zhàng chái mén wài, chí chú dào rì xiá。

ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄔˊ ㄔㄨˊ ㄉㄠˋ ㄖˋ ㄒㄧㄚˊ。

兒童拾筍籜,婦女賣茶芽。

ér tóng shí sǔn tuò, fù nǚ mài chá yá。

ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄕˊ ㄙㄨㄣˇ ㄊㄨㄛˋ, ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄇㄞˋ ㄔㄚˊ ㄧㄚˊ。

掠岸過漁艇,隔籬聞緯車。

lüè àn guò yú tǐng, gé lí wén wèi chē。

ㄌㄩㄝˋ ㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄩˊ ㄊㄧㄥˇ, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ ㄨㄣˊ ㄨㄟˋ ㄔㄜ。

年來詩料別,滿眼是桑麻。

nián lái shī liào bié, mǎn yǎn shì sāng má。

ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄕ ㄌㄧㄠˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄕˋ ㄙㄤ ㄇㄚˊ。

白話文翻譯

我拄著拐杖站在柴門之外,

徘徊流連直到太陽西斜。

孩童們在拾取竹筍的外殼,

婦女們正在售賣茶葉的嫩芽。

一艘漁船輕快地掠過岸邊,

隔著籬笆傳來紡車的聲響。

近年來,我作詩的材料已不同往昔,

滿眼所見儘是桑樹和麻田。

英文翻譯

Leaning on my staff outside the wicker gate,

I linger till the sun begins to slant.

Children gather bamboo shoots' cast-off sheaths,

Women sell the tender buds of tea.

A fishing boat glides past the riverbank;

Beyond the hedge, I hear the spinning wheel.

In recent years, my poetic themes have changed—

My eyes are filled with mulberry and hemp.

深度解構

倚杖的靜止姿態,隱含了在時間博弈中選擇退守的生存策略。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人倚杖柴門、徘徊至暮的閑居畫面,流露孤寂與沉思。

《倚杖》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: 柴門 · · 日斜

語氣: 抒情 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理