憶昔

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

憶昔浮江發劍南,夕陽船尾每相衘。

yì xī fú jiāng fā jiàn nán, xī yáng chuán wěi měi xiāng xián。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄈㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄢˊ, ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄢˊ ㄨㄟˇ ㄇㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄢˊ。

楠陰暗處尋高寺,荔子紅時宿下巖。

nán yīn àn chù xún gāo sì, lì zi hóng shí sù xià yán。

ㄋㄢˊ ㄧㄣ ㄢˋ ㄔㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄠ ㄙˋ, ㄌㄧˋ ㄗ˙ ㄏㄨㄥˊ ㄕˊ ㄙㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄢˊ。

峽口烹豬賽龍廟,沙頭伐鼓掛風帆。

xiá kǒu pēng zhū sài lóng miào, shā tóu fá gǔ guà fēng fān。

ㄒㄧㄚˊ ㄎㄡˇ ㄆㄥ ㄓㄨ ㄙㄞˋ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄧㄠˋ, ㄕㄚ ㄊㄡˊ ㄈㄚˊ ㄍㄨˇ ㄍㄨㄚˋ ㄈㄥ ㄈㄢ。

區區陳跡何由記,惟有徵塵尚滿衫。

qū qū chén jì hé yóu jì, wéi yǒu zhēng chén shàng mǎn shān。

ㄑㄩ ㄑㄩ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄓㄥ ㄔㄣˊ ㄕㄤˋ ㄇㄢˇ ㄕㄢ。

白話文翻譯

回憶當年從劍南乘船沿江而下,船尾的夕陽常常與航向相銜。

在楠木的樹蔭深處尋訪高山上的寺院,在荔枝紅熟時投宿於下岩。

曾在峽口烹豬祭祀龍廟,在沙頭擊鼓後掛起風帆啓程。

這些微不足道的舊事如何能記得住?只有旅途的風塵還沾滿了衣衫。

英文翻譯

I recall sailing down the river, leaving Sword South far behind.

At the stern, we'd watch the sunset, its glow with our course aligned.

Seeking temples in dark nanmu shade, when lychees ripened red.

At the gorge we cooked a pig to the Dragon Temple, offerings spread.

On sandy shores we beat the drums, then hoisted sails to ride the breeze.

How can these trivial memories be kept? Only travel dust still clings to my sleeves.

深度解構

航行意象隱喻人生在時間周期中的軌跡與抉擇。

詩意解析

詩意概括

追憶早年從劍南乘船出發的壯遊經歷,在夕陽船影中暗含時光流逝的感慨。

《憶昔》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悵惘 · 悵惘 · 豪邁 · 惆悵

意象: 夕陽 · · · 劍南 · 夕陽 · 劍南

語氣: 雄渾 · 抒情 · 豪放 · 雄渾

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理