夜坐

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

老眼清無寐,孤懷默自傷。

lǎo yǎn qīng wú mèi, gū huái mò zì shāng。

ㄌㄠˇ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄨˊ ㄇㄟˋ, ㄍㄨ ㄏㄨㄞˊ ㄇㄛˋ ㄗˋ ㄕㄤ。

思人交舊盡,撫事歲時長。

sī rén jiāo jiù jìn, fǔ shì suì shí cháng。

ㄙ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄈㄨˇ ㄕˋ ㄙㄨㄟˋ ㄕˊ ㄔㄤˊ。

籬犬吠殘月,江楓凋早霜。

lí quǎn fèi cán yuè, jiāng fēng diāo zǎo shuāng。

ㄌㄧˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ, ㄐㄧㄤ ㄈㄥ ㄉㄧㄠ ㄗㄠˇ ㄕㄨㄤ。

放翁殊耐事,掩卷撥爐香。

fàng wēng shū nài shì, yǎn juàn bō lú xiāng。

ㄈㄤˋ ㄨㄥ ㄕㄨ ㄋㄞˋ ㄕˋ, ㄧㄢˇ ㄐㄩㄢˋ ㄅㄛ ㄌㄨˊ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

年邁的雙眼依然清明,無法入睡;

孤獨的情懷,在靜默中暗自傷悲。

思念故人,舊日的交遊都已散盡;

追撫往事,只覺得歲月漫長無盡。

籬笆邊的狗對著殘月吠叫;

江邊的楓樹因早霜而凋零。

我這放翁真是能忍耐世事啊,

合上書卷,撥弄著爐中的香灰。

英文翻譯

With old eyes clear, I find no sleep;

Alone, my silent heart does weep.

Thinking of friends, all passed away;

Recalling things, the years hold sway.

The fence dog barks at the waning moon;

River maples wither with early frost's boon.

Old Wanderer, how you endure the night!

Closing the book, I stir the incense light.

深度解構

孤寂長夜觸發對生命周期的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫詩人深夜獨坐、年老無眠的孤寂與內心感傷。

《夜坐》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 老眼 · 孤懷 · 孤懷

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理