夜坐

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

虛堂夜無寐,顧影嘆竛竮。

xū táng yè wú mèi, gù yǐng tàn líng pīng。

ㄒㄩ ㄊㄤˊ ㄧㄝˋ ㄨˊ ㄇㄟˋ, ㄍㄨˋ ㄧㄥˇ ㄊㄢˋ ㄌㄧㄥˊ ㄆㄧㄥ。

露濕螢黏草,雲迷雁落汀。

lù shī yíng nián cǎo, yún mí yàn luò tīng。

ㄌㄨˋ ㄕ ㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄠˇ, ㄩㄣˊ ㄇㄧˊ ㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ。

舊書開蠧簡,濁酒倒殘缾。

jiù shū kāi dù jiǎn, zhuó jiǔ dǎo cán píng。

ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨ ㄎㄞ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄠˇ ㄘㄢˊ ㄆㄧㄥˊ。

流落知無憾,危機實飽經。

liú luò zhī wú hàn, wēi jī shí bǎo jīng。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓ ㄨˊ ㄏㄢˋ, ㄨㄟ ㄐㄧ ㄕˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ。

白話文翻譯

空寂的廳堂里,長夜無眠,

我顧望自己的身影,嘆息著孤苦伶仃。

露水沾溼了黏附在草葉上的螢火蟲,

雲霧迷濛,大雁降落在沙洲。

翻開舊書,書簡已被蠹蟲蛀蝕,

渾濁的酒從殘留的瓶中倒出。

漂泊流落,我知道並無遺憾,

因爲危機與艱險,我實在已經歷太多。

英文翻譯

In the empty hall, night brings no sleep,

I gaze at my shadow, sighing, alone and adrift.

Dew dampens fireflies clinging to the grass,

Clouds shroud the geese descending to the sandbar.

Old books open to pages eaten by worms,

Turbid wine pours from the dregs of a bottle.

To drift and fall—I know no regret,

For perils and crises I have truly endured.

深度解構

深夜獨處映射出個體在歷史周期中的孤獨境遇。

詩意解析

詩意概括

刻畫詩人深夜獨坐、顧影自憐的場景,表達壯志未酬的孤寂與苦悶。

《夜坐》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 詠志 · 思鄉

情感: 孤寂 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 悵惘

意象: · · 虛堂 · 虛堂

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理