夜坐

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

地僻少人跡,屋低便老人。

dì pì shǎo rén jī, wū dī biàn lǎo rén。

ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄕㄠˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧ, ㄨ ㄉㄧ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ。

爐紅得清坐,酒綠慰孤斟。

lú hóng dé qīng zuò, jiǔ lǜ wèi gū zhēn。

ㄌㄨˊ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄨㄟˋ ㄍㄨ ㄓㄣ。

吠犬驚飄葉,棲禽換暗林。

fèi quǎn jīng piāo yè, qī qín huàn àn lín。

ㄈㄟˋ ㄑㄩㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄆㄧㄠ ㄧㄝˋ, ㄑㄧ ㄑㄧㄣˊ ㄏㄨㄢˋ ㄢˋ ㄌㄧㄣˊ。

人間固多難,感慨不須深。

rén jiān gù duō nán, gǎn kǎi bù xū shēn。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄍㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄋㄢˊ, ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄕㄣ。

白話文翻譯

地處偏僻,少有人的蹤跡,

房屋低矮,正方便老人居住。

爐火通紅,得以清靜獨坐,

酒色碧綠,慰藉孤寂的自斟。

犬吠驚動了飄落的樹葉,

棲息的禽鳥更換了幽暗的樹林。

人世間固然多有艱難,

但感慨不必過於深沉。

英文翻譯

Secluded, few footprints here are found;

Low-roofed, the house suits an old man's ground.

By the red stove I sit in quiet grace,

With emerald wine, my lonely cup to embrace.

A barking dog startles the drifting leaves,

Roosting birds change perch in the darkening groves.

The mortal world is fraught with hardship, truly,

Yet deep sighs over it are not needed, surely.

深度解構

選擇邊緣化生存是對主流價值的一種博弈。

詩意解析

詩意概括

描寫地處偏僻人跡罕至、屋舍低矮適宜老者的簡樸隱居生活。

《夜坐》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 老人 · · · 人跡 · 人跡

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理