蓬窗夜半竹騷然,坐守殘編悄不眠。
辛苦空成左傳癖,逍遙常愧大慈僊。
風寧可繫功名誤,日不能黏歲月遷。
明旦覓船湖上去,西村桃李淡春煙。
蓬窗夜半竹騷然,坐守殘編悄不眠。
辛苦空成左傳癖,逍遙常愧大慈僊。
風寧可繫功名誤,日不能黏歲月遷。
明旦覓船湖上去,西村桃李淡春煙。
茅草窗邊,夜半時分竹子沙然作響,
我坐著守護殘破的書卷,悄然無眠。
辛苦一場,空自養成了對《左傳》的癡癖,
逍遙度日,卻常對慈悲的仙人感到慚愧。
風豈能被拴住?功名誤人;
日豈能被粘住?歲月遷移。
明天一早我要找船到湖上去,
西村的桃李樹籠罩在淡淡的春煙之中。
The bamboo rustles by my rush-window at midnight;
I sit guarding tattered books, silent and sleepless.
In vain I toil, obsessed with Zuo's Commentary;
At ease, I feel ashamed before the Great Compassion Immortal.
Winds cannot be tethered—fame and fortune mislead;
The sun cannot be glued—days and months slip away.
At dawn I'll seek a boat to go upon the lake,
Where peach and plum in West Village blur in spring mist.
夜坐守編體現士人對認知的執著追求。
寒夜獨坐蓬窗苦讀,渲染孤寂堅韌的學者心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理