野飲

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

綠岸波生染麴塵,碧天雲細蹙魚鱗。

lǜ àn bō shēng rǎn qū chén, bì tiān yún xì cù yú lín。

ㄌㄩˋ ㄢˋ ㄅㄛ ㄕㄥ ㄖㄢˇ ㄑㄩ ㄔㄣˊ, ㄅㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄒㄧˋ ㄘㄨˋ ㄩˊ ㄌㄧㄣˊ。

山居剩得舒長目,野飲自無拘忌人。

shān jū shèng dé shū cháng mù, yě yǐn zì wú jū jì rén。

ㄕㄢ ㄐㄩ ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ ㄕㄨ ㄔㄤˊ ㄇㄨˋ, ㄧㄝˇ ㄧㄣˇ ㄗˋ ㄨˊ ㄐㄩ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ。

酒甕石邊孤店晚,樵風溪畔早梅春。

jiǔ wèng shí biān gū diàn wǎn, qiáo fēng xī pàn zǎo méi chūn。

ㄐㄧㄡˇ ㄨㄥˋ ㄕˊ ㄅㄧㄢ ㄍㄨ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄢˇ, ㄑㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄒㄧ ㄆㄢˋ ㄗㄠˇ ㄇㄟˊ ㄔㄨㄣ。

懷章正可驚奴輩,未勝行歌獨負薪。

huái zhāng zhèng kě jīng nú bèi, wèi shèng xíng gē dú fù xīn。

ㄏㄨㄞˊ ㄓㄤ ㄓㄥˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄥ ㄋㄨˊ ㄅㄟˋ, ㄨㄟˋ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄉㄨˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

綠岸水波泛起,染上酒麴般的淡黃塵色;

碧藍的天空中,細雲聚攏如魚鱗般細密。

山居生活讓我得以舒展遠望的目光;

在野外飲酒,自然沒有拘束忌諱之人。

酒甕靠在石邊,孤寂的旅店迎來傍晚;

樵夫的風吹過溪畔,早梅報告著春訊。

懷揣官印本可以驚動那些僕役之輩,

卻比不上我獨自唱著歌背負柴薪。

英文翻譯

Green banks where waves arise, dyed with yeast-dust hue;

Azure sky with fine clouds, crimped like scales of fish.

Living in hills, I'm blessed with long, expansive views;

Drinking in the wild, free from all constraints and men.

By wine jars near the rocks, a lone inn in late day;

By woodcutter's wind on the stream, early plum in spring.

Holding my official seal might startle servants, true,

But can't surpass singing while bearing firewood alone.

深度解構

自然意象編織成和諧圖景,反映詩人對田園治理的理想投射。

詩意解析

詩意概括

描寫綠岸碧天、細雲如鱗的野外飲酒之景,展現自然之美與閒適之樂。

《野飲》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 宴飲

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 碧天 · 魚鱗 · 綠岸 · · 魚鱗

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理