野興

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

溪漲侵庵路,山光壓釣磯。

xī zhǎng qīn ān lù, shān guāng yā diào jī。

ㄒㄧ ㄓㄤˇ ㄑㄧㄣ ㄢ ㄌㄨˋ, ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄧㄚ ㄉㄧㄠˋ ㄐㄧ。

荒畦荷鉏去,小艇載犁歸。

huāng qí hè chú qù, xiǎo tǐng zǎi lí guī。

ㄏㄨㄤ ㄑㄧˊ ㄏㄜˋ ㄔㄨˊ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ ㄗㄞˇ ㄌㄧˊ ㄍㄨㄟ。

世態那堪看,吾言可自違。

shì tài nǎ kān kàn, wú yán kě zì wéi。

ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄋㄚˇ ㄎㄢ ㄎㄢˋ, ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄎㄜˇ ㄗˋ ㄨㄟˊ。

從今謝人事,終日掩荊扉。

cóng jīn xiè rén shì, zhōng rì yǎn jīng fēi。

ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄝˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ。

白話文翻譯

溪水上漲,漫到了庵前的小路,

山色之光仿佛壓在了釣魚的石磯上。

我扛著鋤頭走向荒蕪的田畦,

又乘著小船,載著犁具歸來。

世態炎涼哪裡還值得一看?

我自己的話又怎能違背呢?

從今以後,我要謝絕人事交往,

整日裡掩上我那柴門。

英文翻譯

The creek's rise encroaches on the path to my hut,

Mountain light presses down on the fishing rock.

To the wild fields I go, hoe on shoulder,

In a small boat, carrying the plough, I return.

The ways of the world are too much to bear,

How can I go against my own words?

From now on, I bid farewell to human affairs,

And keep my bramble gate closed all day long.

深度解構

山水田園中蘊含對自然周期的順應與治理。

詩意解析

詩意概括

溪水上漲淹沒庵前小路,山色蒼翠映照釣魚石磯,描繪山居野趣與自然幽靜。

《野興》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · · 釣磯 · 釣磯

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理