野望

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

偶攜一小豎,徙倚望南山。

ǒu xié yī xiǎo shù, xǐ yǐ wàng nán shān。

ㄡˇ ㄒㄧㄝˊ ㄧ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨˋ, ㄒㄧˇ ㄧˇ ㄨㄤˋ ㄋㄢˊ ㄕㄢ。

船笛為誰怨,溪雲如我閑。

chuán dí wèi shuí yuàn, xī yún rú wǒ xián。

ㄔㄨㄢˊ ㄉㄧˊ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄩㄢˋ, ㄒㄧ ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄢˊ。

洲長歸雁下,天迥暮鴉還。

zhōu cháng guī yàn xià, tiān jiǒng mù yā huán。

ㄓㄡ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄊㄧㄢ ㄐㄩㄥˇ ㄇㄨˋ ㄧㄚ ㄏㄨㄢˊ。

安得一竿去,終年煙水間。

ān dé yī gān qù, zhōng nián yān shuǐ jiān。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄧ ㄍㄢ ㄑㄩˋ, ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢ。

白話文翻譯

偶然帶著一個小童僕,

徘徊著眺望南面的山巒。

船上的笛聲在爲誰哀怨?

溪上的雲朵像我一樣悠閒。

長長的沙洲上,歸來的大雁落下,

高遠的天空裡,暮色中的烏鴉飛還。

怎樣才能拿著一根釣竿離去,

整年都生活在煙波水色之間。

英文翻譯

Casually, with a young servant by my side,

I lean and gaze upon the southern hills.

For whom does the boat flute wail its plaint?

The stream clouds are as idle as I am.

On the long islet, homebound wild geese descend,

In the vast sky, evening crows return.

Could I but take a fishing rod and go,

To dwell 'mid mist and water all year long.

深度解構

閒望南山的行爲,是一種對生活節奏的主動治理。

詩意解析

詩意概括

詩人攜童僕眺望南山,流露閒適與對自然的嚮往。

《野望》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 南山 · 小豎 · 野望

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理