夜賦

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

月暈知將雨,風聲報近秋。

yuè yùn zhī jiāng yǔ, fēng shēng bào jìn qiū。

ㄩㄝˋ ㄩㄣˋ ㄓ ㄐㄧㄤ ㄩˇ, ㄈㄥ ㄕㄥ ㄅㄠˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄡ。

暗廊行熠燿,深樹嘯鵂鶹。

àn láng xíng yì yào, shēn shù xiào xiū liú。

ㄢˋ ㄌㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ ㄧㄠˋ, ㄕㄣ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄡ ㄌㄧㄡˊ。

老幸傳家事,狂猶為國憂。

lǎo xìng chuán jiā shì, kuáng yóu wèi guó yōu。

ㄌㄠˇ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄕˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄡ。

相齊雖已矣,且復飯吾牛。

xiāng qí suī yǐ yǐ, qiě fù fàn wú niú。

ㄒㄧㄤ ㄑㄧˊ ㄙㄨㄟ ㄧˇ ㄧˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄈㄢˋ ㄨˊ ㄋㄧㄡˊ。

白話文翻譯

月亮出現光暈,預示著將要下雨;

風聲陣陣,報告著秋天已經臨近。

在昏暗的廊下行走,螢火蟲閃爍著微光;

在幽深的樹林裡,貓頭鷹發出悽厲的啼叫。

年老時,有幸還能傳承家族的事務;

疏狂的性情,依然在爲國家的命運擔憂。

效仿管仲治理齊國那樣的抱負雖然已經無法實現,

姑且還是回去餵我的牛,過這田園生活吧。

英文翻譯

The haloed moon foretells the coming rain;

The wind's voice heralds autumn's near domain.

Through dim-lit corridors, fireflies drift and gleam;

In forest depths, the screech-owl's chilling scream.

In age, I'm blessed to pass our family lore;

My fervent heart still frets for state affairs once more.

Though Qi's grand cause has long been laid to rest,

I'll feed my ox and tend my humble quest.

深度解構

對自然周期的認知觸發人生時序的思考。

詩意解析

詩意概括

通過夜觀天象感知季節與天氣的變遷,蘊含對時光流逝的敏銳覺察。

《夜賦》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 月暈 · 風聲 · 月暈 · 風聲

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理