簷滴新春雨,窗昏半夜燈。
病無詩一字,窮賴酒三升。
世路澀如棘,祠官冷欲冰。
殘年只此是,年少解飛騰。
簷滴新春雨,窗昏半夜燈。
病無詩一字,窮賴酒三升。
世路澀如棘,祠官冷欲冰。
殘年只此是,年少解飛騰。
屋簷滴落著新春的雨滴,
半夜的燈火使窗戶昏暗。
病中我未能寫下一字詩句,
窮困時全靠三升酒來慰藉。
世路艱澀如同荊棘叢生,
祠官的職務冷清欲結冰。
殘年餘生便只是這般境況,
年少時卻懂得如何飛黃騰達。
Eaves drip with the rain of early spring,
The window dims by the midnight lamp.
Ill, I've not written a single line of verse,
In poverty, I rely on three pints of wine.
The world's path is thorny as brambles,
My temple post is cold as ice.
My waning years hold only this,
While the young understand how to soar.
在孤寂中深化對時間周期的感知。
刻畫雨夜獨處、孤燈不寐的幽寂場景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理