野步

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

蝶舞蔬畦晚,鳩鳴麥野晴。

dié wǔ shū qí wǎn, jiū míng mài yě qíng。

ㄉㄧㄝˊ ㄨˇ ㄕㄨ ㄑㄧˊ ㄨㄢˇ, ㄐㄧㄡ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄞˋ ㄧㄝˇ ㄑㄧㄥˊ。

就陰時小息,尋徑復微行。

jiù yīn shí xiǎo xī, xún jìng fù wēi xíng。

ㄐㄧㄡˋ ㄧㄣ ㄕˊ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧ, ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄨˋ ㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ。

村婦窺籬看,山翁拂席迎。

cūn fù kuī lí kàn, shān wēng fú xí yíng。

ㄘㄨㄣ ㄈㄨˋ ㄎㄨㄟ ㄌㄧˊ ㄎㄢˋ, ㄕㄢ ㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄒㄧˊ ㄧㄥˊ。

市朝那有此,一笑慰餘生。

shì cháo nǎ yǒu cǐ, yī xiào wèi yú shēng。

ㄕˋ ㄔㄠˊ ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄘˇ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄟˋ ㄩˊ ㄕㄥ。

白話文翻譯

蝴蝶在傍晚的菜畦間飛舞,

斑鳩在晴朗的麥野中鳴叫。

我時常到陰涼處稍作休息,

又尋覓小徑繼續緩步前行。

村中的婦人隔著籬笆窺看,

山裡的老翁拂拭坐席相迎。

喧囂的朝市哪裡能有這般景致,

一個微笑便足以慰藉我的餘生。

英文翻譯

Butterflies dance o'er the vegetable plot at dusk;

A turtledove coos in the sunlit wheat field.

I seek the shade and rest a little while,

Then find a path and take a gentle stroll.

A village woman peeps at me across the hedge;

An old mountain man brushes his mat to welcome me.

How could the bustling court and market have this?

A smile consoles the remainder of my life.

深度解構

田園意象的並置,構建了對鄉土自然秩序的一種情感認同。

詩意解析

詩意概括

捕捉田野蝶舞鳩鳴的晴好景象,展現鄉村初夏的盎然生機與閑適。

《野步》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 蔬畦 · · 麥野

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理