遙夜

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

遙夜雨聲急,愔愔窗戶幽。

yáo yè yǔ shēng jí, yīn yīn chuāng hù yōu。

ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄕㄥ ㄐㄧˊ, ㄧㄣ ㄧㄣ ㄔㄨㄤ ㄏㄨˋ ㄧㄡ。

開編堯舜在,得句鬼神愁。

kāi biān yáo shùn zài, dé jù guǐ shén chóu。

ㄎㄞ ㄅㄧㄢ ㄧㄠˊ ㄕㄨㄣˋ ㄗㄞˋ, ㄉㄜˊ ㄐㄩˋ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄔㄡˊ。

同俗愚儒辠,容身壯士羞。

tóng sú yú rú zuì, róng shēn zhuàng shì xiū。

ㄊㄨㄥˊ ㄙㄨˊ ㄩˊ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄕㄣ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ ㄒㄧㄡ。

燈殘不成睡,曉角動南樓。

dēng cán bù chéng shuì, xiǎo jiǎo dòng nán lóu。

ㄉㄥ ㄘㄢˊ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄕㄨㄟˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

長夜雨聲急促,

窗戶幽暗寂靜。

打開書卷,堯舜之道就在其中,

偶得詩句,鬼神也要爲之發愁。

與世俗同流是愚儒的罪過,

苟且容身是壯士的羞恥。

燈殘了也無法入睡,

拂曉時南樓畫角聲動。

英文翻譯

Through the long night the rain sounds urgent and keen,

Melancholy and dark, my window feels serene.

Unrolling scrolls, I find Yao and Shun's reign there,

Finding a verse, I startle ghosts and gods with care.

To follow vulgar ways, a pedant's foolish crime,

To merely save one's skin, a warrior's shameful time.

The lamp dims, yet I cannot fall asleep,

At dawn, the horn from southern tower sounds deep.

深度解構

夜雨孤窗隱含個體認知困境。

詩意解析

詩意概括

長夜雨急窗幽,烘託孤寂幽深的氛圍。

《遙夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 雨聲 · 窗戶 · 遙夜 · 遙夜 · 窗戶

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理