雪作

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

今年冬暖異常時,造物收功乃爾奇。

jīn nián dōng nuǎn yì cháng shí, zào wù shōu gōng nǎi ěr qí。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨㄥ ㄋㄨㄢˇ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄕˊ, ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄕㄡ ㄍㄨㄥ ㄋㄞˇ ㄦˇ ㄑㄧˊ。

平野忽看吹雪片,清池俄復結冰澌。

píng yě hū kàn chuī xuě piàn, qīng chí é fù jié bīng sī。

ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄏㄨ ㄎㄢˋ ㄔㄨㄟ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄧㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄜˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧㄥ ㄙ。

飛蝗掃地無遺種,瑞麥連雲有兩岐。

fēi huáng sǎo dì wú yí zhǒng, ruì mài lián yún yǒu liǎng qí。

ㄈㄟ ㄏㄨㄤˊ ㄙㄠˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧˊ ㄓㄨㄥˇ, ㄖㄨㄟˋ ㄇㄞˋ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧˊ。

想見市樓增酒價,深居袖手嘆吾衰。

xiǎng jiàn shì lóu zēng jiǔ jià, shēn jū xiù shǒu tàn wú shuāi。

ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ ㄌㄡˊ ㄗㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄚˋ, ㄕㄣ ㄐㄩ ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ ㄊㄢˋ ㄨˊ ㄕㄨㄞ。

白話文翻譯

今年冬天的溫暖異常,不同往常。

造物主收斂其功效,竟如此神奇。

平坦的原野上,忽然看見雪花片片吹落。

清澈的池塘,頃刻間又凝結起冰凌。

飛蝗被一掃而空,沒有留下任何蟲種。

祥瑞的麥子高聳入雲,長出了雙穗。

可以想見市集酒樓裡酒價正在上漲。

我深居簡出,袖手旁觀,只能感嘆自己的衰老。

英文翻譯

This winter's warmth is strangely mild, a rare affair.

How wondrous are the works of Heaven, beyond compare.

Across the plain, I watch the sudden snowflakes blow.

Upon the clear pond, ice begins to form and grow.

The locust scourge is swept away, no trace remains.

The blessed wheat, cloud-high, with double ears attains.

I think of rising wine prices in the town.

At home, I sigh, my hands in sleeves, as strength winds down.

深度解構

面對自然週期的異常,思考造化的治理邏輯。

詩意解析

詩意概括

驚歎今年冬暖異常,感慨造物主(自然)運作的神奇莫測。

《雪作》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 志怪 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 孤寂 · 悵惘 · 悵惘

意象: 造物 · 冬暖 · 收功

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理