雪意

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

風吼江郊雪意濃,雲如兩陣決雌雄。

fēng hǒu jiāng jiāo xuě yì nóng, yún rú liǎng zhèn jué cí xióng。

ㄈㄥ ㄏㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄒㄩㄝˇ ㄧˋ ㄋㄨㄥˊ, ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄣˋ ㄐㄩㄝˊ ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ。

山寒酒過平時量,窗黑書虧半日功。

shān hán jiǔ guò píng shí liàng, chuāng hēi shū kuī bàn rì gōng。

ㄕㄢ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄌㄧㄤˋ, ㄔㄨㄤ ㄏㄟ ㄕㄨ ㄎㄨㄟ ㄅㄢˋ ㄖˋ ㄍㄨㄥ。

閑話更端茶灶熟,清詩分韻地爐紅。

xián huà gèng duān chá zào shú, qīng shī fēn yùn dì lú hóng。

ㄒㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄥˋ ㄉㄨㄢ ㄔㄚˊ ㄗㄠˋ ㄕㄨˊ, ㄑㄧㄥ ㄕ ㄈㄣ ㄩㄣˋ ㄉㄧˋ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄥˊ。

不須遽覓華胥路,更竢天花落坐中。

bù xū jù mì huá xū lù, gèng sì tiān huā luò zuò zhōng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄐㄩˋ ㄇㄧˋ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄩ ㄌㄨˋ, ㄍㄥˋ ㄙˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

江邊郊野風聲怒吼,雪意正濃;

雲層如同兩軍對陣,一決雌雄。

山間寒冷,我喝下的酒超過了平日的量;

窗戶昏暗,耽誤了半日讀書的功夫。

閒談間轉換話題,茶竈的水已經燒熟;

分韻創作清雅的詩句,地爐燒得正紅。

不必匆忙去尋找通往華胥國的道路——

只需等待天花(雪花)飄落在我們座中。

英文翻譯

The wind howls over riverside fields, thick with the intent of snow;

Clouds like two armies locked in battle, vying for victory.

The mountain chills, and I drink more wine than my usual measure;

The window darkens, my reading falls short of half a day's work.

In idle talk, we change the topic as the tea stove comes to a boil;

Composing pure poems, we share rhymes by the red glow of the floor brazier.

No need to rush in search of the road to Huaxu's dreamland—

Just wait for the heavenly flowers to fall right here where we sit.

深度解構

自然力量的博弈,映射人生與時代的激烈衝突。

詩意解析

詩意概括

描繪江邊風雪欲來的雄渾景象,暗喻時局動盪與內心激盪。

《雪意》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 詠志 · 羈旅

情感: 豪邁 · 沉鬱 · 悵惘 · 豪邁 · 悵惘 · 沉鬱

意象: · · · 江郊 · 兩陣 · ·

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理