暑氣虛堂一點無,爽如秋露貯冰壺。
滄州未遽浮舴艋,碧井聊聽放轆轤。
肅肅清風生薤簟,酣酣美睡付紗幮。
惱人不奈奴兵輩,環抱文書待日晡。
暑氣虛堂一點無,爽如秋露貯冰壺。
滄州未遽浮舴艋,碧井聊聽放轆轤。
肅肅清風生薤簟,酣酣美睡付紗幮。
惱人不奈奴兵輩,環抱文書待日晡。
空堂里沒有一絲暑氣,
涼爽得如同冰壺中貯存的秋露。
雖不能立刻乘著小舟去往滄州,
姑且聽著碧井邊轆轤的聲響。
清風吹過薤草編織的蓆子,帶來肅肅涼意,
酣暢的美夢交付給了紗帳籠罩的臥牀。
惱人的是那些手下的小吏們,
環抱著文書一直等到日暮時分。
No trace of summer heat is in this empty hall;
It's cool as autumn dew stored in a jar of ice.
Though not yet ready to float my boat on rivers wide,
I'll listen to the well-pulley's creaking, for a while.
A pure, refreshing breeze rises from rush-woven mat;
A deep, sweet sleep is granted to my gauze-curtained bed.
What vexes me are those clerks, my underlings, who wait
Embracing piles of documents till the sun goes down.
物理空間的清涼營造了內心的治理秩序。
描繪虛堂夏日的清涼幽靜,表達了詩人對閒適生活的喜愛。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理