孤村小市負薪歌,造物其如此老何。
靈藥已能驅疾豎,醇醪不用戰悲魔。
孤村小市負薪歌,造物其如此老何。
靈藥已能驅疾豎,醇醪不用戰悲魔。
在孤寂的村莊、小小的集市,我背著柴火歌唱;
造物主又能拿我這樣的老人怎麼辦呢?
靈丹妙藥已經能夠驅走疾病的惡魔;
醇厚的美酒也不必用來與悲傷的魔障作戰。
Through the lone hamlet, small market, I sing bearing firewood;
What can the Creator do with an old man like me?
Spirit herbs have already driven the demon of illness away;
Fine wine is not needed to battle the demon of sorrow.
個體與造物的對抗是永恆的生存博弈。
老人在孤村負薪行歌,感嘆命運,卻透露出不屈的豁達。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理