秋氣入清笳,旗亭酒可賒。
長歌穿小市,短帽插幽花。
溪女留新蟹,園公餉晚瓜。
誰知閑老子,解作醉生涯。
秋氣入清笳,旗亭酒可賒。
長歌穿小市,短帽插幽花。
溪女留新蟹,園公餉晚瓜。
誰知閑老子,解作醉生涯。
秋天的氣息滲入清越的笳聲之中。
在酒旗招展的亭子,酒錢可以賒欠。
我放聲長歌,穿過小小的街市。
在低垂的帽簷上,插著一朵幽靜的花。
溪邊的女子留下新捕的螃蟹。
看守園圃的老翁送來晚熟的瓜。
有誰知道我這個閒散的老頭子?
懂得如何過這醉意盎然的生活。
Autumn's breath seeps into the clear horn's sound.
At the tavern flag, wine can be bought on credit.
Through the small market, I sing a long song.
In my low hat, I tuck a quiet flower.
The stream girl offers fresh crabs to keep.
The garden old man sends late melons as a gift.
Who knows this idle old man?
Understands how to make a life of drunkenness.
在季節周期中體認個體的漂泊。
描繪新秋時節邊地景象與旗亭飲酒的場景,隱含羈旅與時光流逝之感。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理