新秋

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

天河漸近鵲橋時,一夜風吹斗柄移。

tiān hé jiàn jìn què qiáo shí, yī yè fēng chuī dǒu bǐng yí。

ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ ㄕˊ, ㄧ ㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄉㄡˇ ㄅㄧㄥˇ ㄧˊ。

金井梧桐元未覺,畫廊蟋蟀已先知。

jīn jǐng wú tóng yuán wèi jué, huà láng xī shuài yǐ xiān zhī。

ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄩㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄤˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄞˋ ㄧˇ ㄒㄧㄢ ㄓ。

青燈耿耿還相伴,白髮蕭蕭只自悲。

qīng dēng gěng gěng huán xiāng bàn, bái fà xiāo xiāo zhǐ zì bēi。

ㄑㄧㄥ ㄉㄥ ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄓˇ ㄗˋ ㄅㄟ。

猶勝玉門關外客,臥聽沙雁數歸期。

yóu shèng yù mén guān wài kè, wò tīng shā yàn shǔ guī qī。

ㄧㄡˊ ㄕㄥˋ ㄩˋ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄢ ㄨㄞˋ ㄎㄜˋ, ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄕㄚ ㄧㄢˋ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ。

白話文翻譯

銀河漸漸靠近鵲橋相會之時,

一夜風吹,北斗星的斗柄已經偏移。

金井旁的梧桐樹原本沒有察覺秋意,

畫簷下的蟋蟀卻已先知道了。

青燈熒熒,依然陪伴著我,

白髮稀疏,只能獨自悲傷。

還是勝過那玉門關外的征人,

躺著傾聽沙洲上的大雁,數著歸期。

英文翻譯

The Milky Way draws near the Magpie Bridge's hour,

The Dipper's handle shifts in the night wind's power.

The wellside parasol trees feel not the fall,

But crickets in the painted gallery know it all.

The dim lamp's steadfast glow still keeps me company,

My thinning silver hair brings only sorrow to me.

Yet better off than those beyond the Jade Gate Pass,

Who count the wild geese's return while on the sand they mass.

深度解構

星移斗轉暗喻自然周期,引發對時間治理的幽思。

詩意解析

詩意概括

描繪初秋夜空星移斗轉的靜謐景象,隱含對時序更迭的敏銳感知。

《新秋》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 鵲橋 · 天河 · 斗柄 · 鵲橋

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理