雨斷歸雲急,沙乾步屧輕。
風花嬌作態,野水細無聲。
社酒家家醉,春蕪處處耕。
今朝公事少,一笑賦新晴。
雨斷歸雲急,沙乾步屧輕。
風花嬌作態,野水細無聲。
社酒家家醉,春蕪處處耕。
今朝公事少,一笑賦新晴。
驟雨停歇,歸雲匆匆散去;
沙地乾燥,木屐踏上去步履輕快。
風中花朵嬌媚地擺弄姿態;
野外溪水細細流淌,悄然無聲。
社日祭酒,家家戶戶酣醉;
春天的原野,處處都有人在耕作。
今天早晨公事稀少,
我欣然一笑,賦詩吟詠這新放晴的天空。
Rain ceases, hurrying clouds depart;
On dry sand, light my clogs' tread.
Wind-blown blossoms flirt and dart;
The wild stream flows soft, unsaid.
At village feasts, each home is drunk;
On spring fields, ploughs are everywhere.
With little public duty today,
I smile and sing of skies now fair.
自然變化中蘊含對生活周期的細膩感知。
描繪雨後初晴,沙地乾爽,步履輕快的閒適之景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理