小雨

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

細細濕春光,霏霏破夕陽。

xì xì shī chūn guāng, fēi fēi pò xī yáng。

ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄕ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ, ㄈㄟ ㄈㄟ ㄆㄛˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

臥聞驚倦枕,起看入虛堂。

wò wén jīng juàn zhěn, qǐ kàn rù xū táng。

ㄨㄛˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄩㄢˋ ㄓㄣˇ, ㄑㄧˇ ㄎㄢˋ ㄖㄨˋ ㄒㄩ ㄊㄤˊ。

映葉鶯猶囀,爭泥燕正忙。

yìng yè yīng yóu zhuàn, zhēng ní yàn zhèng máng。

ㄧㄥˋ ㄧㄝˋ ㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄓㄨㄢˋ, ㄓㄥ ㄋㄧˊ ㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄇㄤˊ。

閑愁無遣處,誰與共飛觴。

xián chóu wú qiǎn chù, shuí yǔ gòng fēi shāng。

ㄒㄧㄢˊ ㄔㄡˊ ㄨˊ ㄑㄧㄢˇ ㄔㄨˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄟ ㄕㄤ。

白話文翻譯

細雨溼潤了春光,

霏霏雨絲劃破了夕陽。

躺著聽見雨聲驚擾了疲倦的枕頭,

起身看它飄入空寂的廳堂。

映著樹葉,黃鶯還在婉轉啼鳴,

爭搶泥土,燕子正忙碌不停。

閒愁無處排遣,

誰能與我共舉酒杯飛觴暢飲?

英文翻譯

Fine and moist, it dampens spring's light;

Misty and dense, it breaks the sunset bright.

Lying, I hear it startle my weary pillow;

Rising, I watch it drift into the empty hall.

Against leaves, orioles still warble their trill;

Fighting for mud, swallows are busy at will.

My idle sorrow finds no place to dispel—

Who will share with me the flying cup's farewell?

深度解構

細膩捕捉光影變化,蘊含對時間周期的體認。

詩意解析

詩意概括

刻畫細雨浸潤春光、穿透夕陽的朦朧暮景,意境空靈。

《小雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情 · 惆悵

意象: · 春光 · 夕陽 · 夕陽

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理