洗君鸚鵡杯,酌我蒲萄醅。
冒雨鶯不去,過春花續開。
英雄漫青史,富貴亦黃埃。
今夕湖邊醉,還須秉燭回。
洗君鸚鵡杯,酌我蒲萄醅。
冒雨鶯不去,過春花續開。
英雄漫青史,富貴亦黃埃。
今夕湖邊醉,還須秉燭回。
我洗淨你那鸚鵡杯,
爲你斟上葡萄美酒。
黃鶯冒雨也不肯離去,
春天過了花兒依舊盛開。
英雄的事跡徒然載入史冊,
富貴榮華終將化爲塵埃。
今夜在湖邊醉飲,
還需手持蠟燭才能歸來。
I rinse your parrot-shaped cup,
And pour for you the grape wine brew.
Through rain the oriole lingers on,
Past spring, flowers bloom anew.
Heroes fade into history's scroll,
Wealth and rank turn to dust in the end.
Tonight, drunk by the lakeside,
We'll need a candle to wend our way back, my friend.
杯酒往來是維繫社會關係與情感認同的重要治理。
描寫與友人洗杯酌酒、舉行小宴的親切歡愉場面。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理