小立

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

紅樹園廬晚,碧花籬落秋。

hóng shù yuán lú wǎn, bì huā lí luò qiū。

ㄏㄨㄥˊ ㄕㄨˋ ㄩㄢˊ ㄌㄨˊ ㄨㄢˇ, ㄅㄧˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄡ。

荒陂船護鴨,斷岸笛呼牛。

huāng bēi chuán hù yā, duàn àn dí hū niú。

ㄏㄨㄤ ㄅㄟ ㄔㄨㄢˊ ㄏㄨˋ ㄧㄚ, ㄉㄨㄢˋ ㄢˋ ㄉㄧˊ ㄏㄨ ㄋㄧㄡˊ。

酒賤村村醉,山寒寺寺幽。

jiǔ jiàn cūn cūn zuì, shān hán sì sì yōu。

ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄨㄣ ㄘㄨㄣ ㄗㄨㄟˋ, ㄕㄢ ㄏㄢˊ ㄙˋ ㄙˋ ㄧㄡ。

聊須岸烏幘,小立埭西頭。

liáo xū àn wū zé, xiǎo lì dài xī tóu。

ㄌㄧㄠˊ ㄒㄩ ㄢˋ ㄨ ㄗㄜˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄉㄞˋ ㄒㄧ ㄊㄡˊ。

白話文翻譯

紅樹映襯著園中廬舍,時已傍晚,

碧綠的花兒開在籬笆邊,秋意漸濃。

荒涼的水陂邊,小船守護著鴨羣,

斷裂的岸上,牧笛聲聲呼喚著牛兒歸來。

酒價低廉,村村都可見醉飲之人,

山色寒峭,座座寺廟都顯得幽靜。

姑且在岸邊整理一下我的黑色頭巾,

獨自在小埭的西頭站立片刻。

英文翻譯

Red leaves adorn my garden hut at dusk,

Green blooms by the fence herald autumn's breath.

A boat on the wild pond guards the ducks,

From the broken bank, a flute calls the cattle home.

Cheap wine brings drunken joy to every village,

Chilled mountains render each temple serene.

I'll just adjust my dark cap on the bank,

And stand awhile at the western end of the dam.

深度解構

自然意象喚起對時間周期的深層認知。

詩意解析

詩意概括

刻畫秋日傍晚紅樹碧花映襯下園廬籬落的靜謐田園景色。

《小立》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 園廬 · 紅樹 · · 籬落 · 碧花 · 紅樹 · 園廬 · 籬落

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理