閑遊

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

出雜羊牛牧,歸隨鳥雀棲。

chū zá yáng niú mù, guī suí niǎo què qī。

ㄔㄨ ㄗㄚˊ ㄧㄤˊ ㄋㄧㄡˊ ㄇㄨˋ, ㄍㄨㄟ ㄙㄨㄟˊ ㄋㄧㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧ。

聊持數匙飯,就乞半盂齏。

liáo chí shù chí fàn, jiù qǐ bàn yú jī。

ㄌㄧㄠˊ ㄔˊ ㄕㄨˋ ㄔˊ ㄈㄢˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧˇ ㄅㄢˋ ㄩˊ ㄐㄧ。

浩蕩凌原野,崎嶇歷澗溪。

hào dàng líng yuán yě, qí qū lì jiàn xī。

ㄏㄠˋ ㄉㄤˋ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˊ ㄧㄝˇ, ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ。

閑遊豈不好,客意自淒淒。

xián yóu qǐ bù hǎo, kè yì zì qī qī。

ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ, ㄎㄜˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄑㄧ ㄑㄧ。

白話文翻譯

出門時,混雜在放牧的牛羊羣中,

歸來時,跟隨著歸巢的鳥雀棲息。

姑且帶上幾勺米飯,

就去乞討半盂醃菜佐餐。

心境浩蕩,漫步於遼闊的原野,

路途崎嶇,跋涉過幽深的山澗溪流。

閒適地遊歷難道不好嗎?

只是我這客居之人的心意,自然感到淒楚悲涼。

英文翻譯

I set out as the sheep and cattle go to graze,

And return with the birds and sparrows to their nest.

I just take a few spoonfuls of rice in my hand,

And beg for half a bowl of pickles to make a feast.

Vast and boundless, I roam across the open plain;

Rugged and winding, I pass through streams and mountain rills.

Is carefree wandering not a pleasure, after all?

Yet the traveler's heart, of its own, feels sad and chill.

深度解構

田園生活體現人與自然的治理和諧。

詩意解析

詩意概括

描繪鄉村閒遊所見牛羊歸棲的田園景象,體現閒適心境。

《閑遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 鳥雀 · 牛羊 · · 鳥雀

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理