柴門雖設不曾開,為怕人行損緑苔。
妍日漸催春意動,好風時捲市聲來。
學經妻問生疏字,嘗酒兒斟瀲灧杯。
安得小園寛半畆,黃梅緑李一時栽。
柴門雖設不曾開,為怕人行損緑苔。
妍日漸催春意動,好風時捲市聲來。
學經妻問生疏字,嘗酒兒斟瀲灧杯。
安得小園寛半畆,黃梅緑李一時栽。
柴門雖然安設卻從不曾敞開,
是怕有人行走會損壞了綠苔。
晴好的陽光漸漸催動著春意萌動,
怡人的清風時時捲來街市的喧聲。
研讀經書時妻子詢問生疏的字句,
品嘗美酒時兒子斟滿瀲灩的酒杯。
怎能擁有一個半畝寬闊的小園,
將黃梅與綠李一併栽種其間。
The rustic gate is set but never opened wide,
For fear that passers-by might trample the green moss aside.
The fair sun gradually urges spring's intent to stir,
While pleasant winds at times roll in the market's clamorous whir.
My wife asks me the unfamiliar words from classics I peruse,
My son pours shimmering wine when I the vintage choose.
Oh, to have a small garden, half an acre broad and free,
Where yellow plums and green plums could be planted all at once by me.
閉門護苔,是士人對自我精神領地的治理。
描寫幽居生活,閉門謝客以護綠苔,體現恬淡自適的閒情逸緻。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理