夏雨

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

連朝暑溽不可過,動地忽有東北風。

lián zhāo shǔ rù bù kě guò, dòng dì hū yǒu dōng běi fēng。

ㄌㄧㄢˊ ㄓㄠ ㄕㄨˇ ㄖㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧˋ ㄏㄨ ㄧㄡˇ ㄉㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄈㄥ。

嵯峨雲壓世界碎,夭矯龍卷江湖空。

cuó é yún yā shì jiè suì, yāo jiǎo lóng juǎn jiāng hú kōng。

ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ ㄩㄣˊ ㄧㄚ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄙㄨㄟˋ, ㄧㄠ ㄐㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄎㄨㄥ。

塵沙洗濯草木醒,溝澮瀲灎舟舸通。

chén shā xǐ zhuó cǎo mù xǐng, gōu huì liàn yàn zhōu gě tōng。

ㄔㄣˊ ㄕㄚ ㄒㄧˇ ㄓㄨㄛˊ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄥˇ, ㄍㄡ ㄏㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄓㄡ ㄍㄜˇ ㄊㄨㄥ。

更煩造物出壯觀,跨海千丈垂天虹。

gèng fán zào wù chū zhuàng guān, kuà hǎi qiān zhàng chuí tiān hóng。

ㄍㄥˋ ㄈㄢˊ ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄔㄨ ㄓㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ, ㄎㄨㄚˋ ㄏㄞˇ ㄑㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄔㄨㄟˊ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

連日來的潮溼悶熱令人難以忍受,

忽然間東北風大作,撼動大地。

高聳的烏雲仿佛要將天地壓碎,

矯健的龍捲風吸乾了江湖之水。

塵沙被洗淨,草木甦醒過來,

溝渠水滿波光粼粼,船只得以通行。

更煩請造物主再展現一番壯麗景象,

一道千丈長的彩虹橫跨海面,自天垂落。

英文翻譯

For days the sweltering heat has been unbearable,

Suddenly a northeast wind roars, shaking the earth.

Towering clouds crush the world into fragments,

A coiling dragon empties rivers and lakes.

Dust and sand are washed away, plants and trees awaken,

Gullies brim, boats and vessels pass freely.

I beg Creation to stage another grand spectacle—

A thousand-foot rainbow arching across the sea, hanging from the sky.

深度解構

自然周期的突變帶來身心的治理。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日酷暑中忽來涼風的暢快場景,展現自然變化帶來的生機與喜悅。

《夏雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 暑溽 · 東北風 · 動地 · 東北風 · 動地

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄仄○,仄仄仄仄平仄平。
平平平仄仄仄仄,○仄平仄平平○。
平平仄仄仄仄仄,平仄仄?平仄平。
○平仄仄仄仄○,仄仄平仄平平○。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理