夏夜

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

散髮荒池上,秋聲滿綠蒲。

sàn fà huāng chí shàng, qiū shēng mǎn lǜ pú。

ㄙㄢˋ ㄈㄚˋ ㄏㄨㄤ ㄔˊ ㄕㄤˋ, ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄇㄢˇ ㄌㄩˋ ㄆㄨˊ。

磷飛乘月暗,梟語似人呼。

lín fēi chéng yuè àn, xiāo yǔ sì rén hū。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄔㄥˊ ㄩㄝˋ ㄢˋ, ㄒㄧㄠ ㄩˇ ㄙˋ ㄖㄣˊ ㄏㄨ。

學問無新得,功名負壯圖。

xué wèn wú xīn dé, gōng míng fù zhuàng tú。

ㄒㄩㄝˊ ㄨㄣˋ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ, ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄤˋ ㄊㄨˊ。

拾薪炊麥飯,隨事且枝梧。

shí xīn chuī mài fàn, suí shì qiě zhī wú。

ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄟ ㄇㄞˋ ㄈㄢˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄕˋ ㄑㄧㄝˇ ㄓ ㄨˊ。

白話文翻譯

我披散著頭髮,漫步在荒涼的池塘邊,

秋天的聲響充滿了綠色的蒲草叢中。

磷火飛舞,乘著月色暗淡之時,

貓頭鷹的鳴叫,好似人的呼喊。

學問上沒有什麼新的收穫,

功名辜負了曾經的雄心壯志。

拾取柴火來煮麥飯,

姑且應付著眼前的事務,勉強支撐。

英文翻譯

I roam the desolate pond, hair unbound,

Where autumn sounds fill the green rushes around.

Will-o'-the-wisps flit, dimming the moonlight's gleam,

An owl's call echoes, like a human scream.

My learning yields no fresh insight or gain,

My dreams of merit and fame are all in vain.

I gather firewood to cook a meal of wheat,

And cope with daily chores, however incomplete.

深度解構

在自然周期變遷中,完成對自我存在的靜謐認知。

詩意解析

詩意概括

描繪夏夜散發行吟池畔,秋聲已至綠蒲的靜謐幽獨之景。

《夏夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 荒池 · 秋聲 · 綠蒲

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理