簟紋似秋水,含風蹙微漪。
帳幅如春煙,縹緲不受吹。
團扇墮枕邊,皎皎素月暉。
非睡復非覺,心定息自遲。
茶熟我亦起,寒泉掬珠璣。
浮瓜空把玩,甚矣今年衰。
簟紋似秋水,含風蹙微漪。
帳幅如春煙,縹緲不受吹。
團扇墮枕邊,皎皎素月暉。
非睡復非覺,心定息自遲。
茶熟我亦起,寒泉掬珠璣。
浮瓜空把玩,甚矣今年衰。
竹蓆的紋路好似秋水,
含著微風,皺起細小的漣漪。
帳幕如同春日的煙靄,
縹緲朦朧,不受風吹動。
團扇掉落在枕邊,
皎潔明亮,好似素月的清輝。
不是睡著也不是清醒,
心神安定,呼吸自然緩慢。
茶煮好了,我也起身,
捧起寒冽的泉水,如同珠玉。
浮瓜只是徒然把玩,
唉,今年我真是衰老得厲害。
Mat patterns resemble autumn water,
Holding the wind, wrinkling into tiny ripples.
Bed-curtains are like spring mist,
Ethereal, untouched by the blowing breeze.
A round fan falls beside the pillow,
Bright and clear, like the glow of a pure moon.
Neither asleep nor fully awake,
My mind settled, breath naturally slows.
Tea brewed, I too rise,
Cupping cold spring water like pearls and gems.
Floating melons I idly toy with,
Alas, how aged I've grown this year.
對日常物象的細膩感知,體現認知的微觀轉向。
描繪夏日竹蓆紋理如秋水微瀾的清涼靜謐之景。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理