喜雨

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一雨洗旱塵,吾廬氣疏豁。

yī yǔ xǐ hàn chén, wú lú qì shū huō。

ㄧ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄏㄢˋ ㄔㄣˊ, ㄨˊ ㄌㄨˊ ㄑㄧˋ ㄕㄨ ㄏㄨㄛ。

土潤竹萌出,水長漁舟活。

tǔ rùn zhú méng chū, shuǐ zhǎng yú zhōu huó。

ㄊㄨˇ ㄖㄨㄣˋ ㄓㄨˊ ㄇㄥˊ ㄔㄨ, ㄕㄨㄟˇ ㄓㄤˇ ㄩˊ ㄓㄡ ㄏㄨㄛˊ。

桑麻鬰千里,夾道光如潑。

sāng má yù qiān lǐ, jiā dào guāng rú pō。

ㄙㄤ ㄇㄚˊ ㄩˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄐㄧㄚ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄆㄛ。

憑高望歸雲,更覺原野闊。

píng gāo wàng guī yún, gèng jué yuán yě kuò。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ, ㄍㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˊ ㄧㄝˇ ㄎㄨㄛˋ。

沉憂寬旅食,分喜到僧缽。

chén yōu kuān lǚ shí, fēn xǐ dào sēng bō。

ㄔㄣˊ ㄧㄡ ㄎㄨㄢ ㄌㄩˇ ㄕˊ, ㄈㄣ ㄒㄧˇ ㄉㄠˋ ㄙㄥ ㄅㄛ。

但仰皇天慈,不必尤旱魃。

dàn yǎng huáng tiān cí, bù bì yóu hàn bá。

ㄉㄢˋ ㄧㄤˇ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄘˊ, ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄅㄚˊ。

白話文翻譯

一場雨洗去了乾旱的塵土,

我的茅屋空氣變得疏朗開闊。

土壤溼潤,竹筍破土而出,

河水上漲,漁舟又能靈活穿行。

桑樹和麻綿延千里,鬱鬱蔥蔥,

夾道兩旁,光線明亮如水潑灑。

憑靠高處,眺望歸去的雲彩,

更覺得原野無比遼闊。

深沉的憂愁得以寬解,旅途的飲食也覺清淡,

這份喜悅甚至分享到了僧人的鉢盂。

只需仰仗皇天的仁慈,

不必去責怪那造成乾旱的旱魃。

英文翻譯

A rain washes away the drought's dust,

My cottage breathes, airy and free.

The moistened earth sprouts bamboo shoots,

The rising water lets fishing boats glide.

Mulberry and hemp stretch for miles in lush green,

Flanking the road, light spills like poured water.

Leaning high, I gaze at clouds returning home,

And feel the wild plains stretch even wider.

Deep worries ease, my traveler's meal is lightened,

Shared joy extends even to the monk's bowl.

I only look up to Heaven's mercy,

No need to blame the drought demon's toll.

深度解構

自然周期中的治理,讓環境回歸平衡。

詩意解析

詩意概括

久旱逢甘霖,詩人欣喜於雨洗塵埃、居所清爽。

《喜雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 旱塵 · 旱塵 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄平,平平仄○仄。
仄仄仄平仄,仄○平平仄。
平平仄平仄,仄仄平○仄。
平平仄平平,○仄平仄仄。
平平平仄仄,○仄仄平仄。
仄仄平平平,仄仄平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理