西巖翠屏閣

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

把酒孤亭半日留,西巖獨擅鶴山秋。

bǎ jiǔ gū tíng bàn rì liú, xī yán dú shàn hè shān qiū。

ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄢˋ ㄖˋ ㄌㄧㄡˊ, ㄒㄧ ㄧㄢˊ ㄉㄨˊ ㄕㄢˋ ㄏㄜˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄡ。

也知絕境終難賦,且喜閑身得縱逰。

yě zhī jué jìng zhōng nán fù, qiě xǐ xián shēn dé zòng yóu。

ㄧㄝˇ ㄓ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄥˋ ㄧㄡˊ。

鶻起危巢時磔磔,鹿鳴深澗暮呦呦。

gǔ qǐ wēi cháo shí zhé zhé, lù míng shēn jiàn mù yōu yōu。

ㄍㄨˇ ㄑㄧˇ ㄨㄟ ㄔㄠˊ ㄕˊ ㄓㄜˊ ㄓㄜˊ, ㄌㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄨˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

人生適意方為樂,甲第朱門秖自囚。

rén shēng shì yì fāng wéi lè, jiǎ dì zhū mén zhǐ zì qiú。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄕˋ ㄧˋ ㄈㄤ ㄨㄟˊ ㄌㄜˋ, ㄐㄧㄚˇ ㄉㄧˋ ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄓˇ ㄗˋ ㄑㄧㄡˊ。

白話文翻譯

手持酒杯,我在孤亭中停留了半日;

西巖獨自佔盡了鶴山的秋色。

我也知道這絕美的境地終究難以用文字描繪,

姑且欣喜於這閒散之身得以縱情遊覽。

隼從高險的巢穴中驚起,不時發出磔磔的鳴叫;

鹿在深澗中鳴叫,傍晚時分傳來呦呦之聲。

人生只有內心感到愜意才是真正的快樂,

那些豪門甲第、硃紅大門不過是自我囚禁罷了。

英文翻譯

I linger at the lonely pavilion, wine in hand, for half a day;

The Western Cliff commands the autumn scene of Crane Hill all alone.

I know this wondrous realm can hardly be described in words,

Yet I rejoice that my free self can wander here at will.

A falcon startles from its perilous nest, crying harshly now and then;

A deer calls from the deep ravine, its plaintive voice heard at dusk.

Life is a joy only when the heart finds its contentment;

Grand mansions with vermilion gates are but self-made prisons.

深度解構

在山水宴飲中尋求精神認同的安頓。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人於西巖翠屏閣把酒賞秋的閒適場景,突出鶴山秋色的獨絕之美。

《西巖翠屏閣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 宴飲 · 宴飲 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 孤亭 · 西巖 · 鶴山 · 西巖 · 鶴山

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理