柳下人家枳作籬,小姑不畫入時眉。
緯車聲出窗扉裡,正是新涼夜永時。
柳下人家枳作籬,小姑不畫入時眉。
緯車聲出窗扉裡,正是新涼夜永時。
柳樹下的人家以枳樹作爲籬笆,
家中的少女沒有描畫時髦的眉毛。
紡車的聲音從窗戶和門扉里傳出來,
這正是新涼降臨、夜晚漫長的時分。
Beneath the willows, a household hedged with trifoliate orange trees,
The young maiden does not paint her brows in the current fashion.
The sound of the spinning wheel emerges from behind the window and door,
It is precisely the time of long nights when the new coolness arrives.
通過日常細節展現對鄉土生活方式的認同。
以鄉村少女不事時髦的細節,勾勒淳樸的田園生活圖景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理