喜晴

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

久雨羣蛙日夜號,樂哉霽色滿江郊。

jiǔ yǔ qún wā rì yè háo, lè zāi jì sè mǎn jiāng jiāo。

ㄐㄧㄡˇ ㄩˇ ㄑㄩㄣˊ ㄨㄚ ㄖˋ ㄧㄝˋ ㄏㄠˊ, ㄌㄜˋ ㄗㄞ ㄐㄧˋ ㄙㄜˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄠ。

草書己悟屋漏壁,詩句免悲風卷茆。

cǎo shū jǐ wù wū lòu bì, shī jù miǎn bēi fēng juǎn máo。

ㄘㄠˇ ㄕㄨ ㄐㄧˇ ㄨˋ ㄨ ㄌㄡˋ ㄅㄧˋ, ㄕ ㄐㄩˋ ㄇㄧㄢˇ ㄅㄟ ㄈㄥ ㄐㄩㄢˇ ㄇㄠˊ。

喚婦晴鳩鳴廢圃,歸林棲鶻補危巢。

huàn fù qíng jiū míng fèi pǔ, guī lín qī gǔ bǔ wēi cháo。

ㄏㄨㄢˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄡ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄟˋ ㄆㄨˇ, ㄍㄨㄟ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄍㄨˇ ㄅㄨˇ ㄨㄟ ㄔㄠˊ。

泥乾我亦思來客,未暇移書廣絕交。

ní gān wǒ yì sī lái kè, wèi xiá yí shū guǎng jué jiāo。

ㄋㄧˊ ㄍㄢ ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄙ ㄌㄞˊ ㄎㄜˋ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˊ ㄧˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄤˇ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄠ。

白話文翻譯

連綿的陰雨讓青蛙日夜不停地鳴叫;

多麼令人欣喜!晴朗的天色灑滿了江邊郊野。

我的草書如今領悟了屋漏痕的筆意;

我的詩句不必再爲狂風捲走茅草而悲傷。

呼喚伴侶的斑鳩在荒廢的園圃中鳴叫;

歸林的鶻鳥修補著高樹上危險的巢穴。

泥土幹了,我也開始思念將要來訪的客人;

沒有閒暇去寄送書信來廣泛地斷絕交情。

英文翻譯

Long rains have made frogs croak day and night;

How joyful! Clear skies flood the riverside.

My cursive script now grasps the wall's leaky trace;

My verse need not mourn the wind-torn thatch's plight.

A calling turtledove coos in the waste garden;

A homing falcon mends its nest on the high tree.

With dried mud, I too think of my coming guest;

No time to send letters to sever friendship's tie.

深度解構

天氣轉晴帶來的心境轉變,體現了環境對個體認知的直接影響。

詩意解析

詩意概括

久雨初晴,詩人欣喜於江郊明麗的霽色。

《喜晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · · 江郊 · 霽色 · 霽色

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄仄仄,平仄仄平平仄仄。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理