西窗

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西窗偏受夕陽明,好事能來慰此情。

xī chuāng piān shòu xī yáng míng, hǎo shì néng lái wèi cǐ qíng。

ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄆㄧㄢ ㄕㄡˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄋㄥˊ ㄌㄞˊ ㄨㄟˋ ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ。

看畫客無寒具手,論書僧有折釵評。

kàn huà kè wú hán jù shǒu, lùn shū sēng yǒu zhé chāi píng。

ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄜˋ ㄨˊ ㄏㄢˊ ㄐㄩˋ ㄕㄡˇ, ㄌㄨㄣˋ ㄕㄨ ㄙㄥ ㄧㄡˇ ㄓㄜˊ ㄔㄞ ㄆㄧㄥˊ。

薑宜山茗留閑啜,豉下湖蓴喜共烹。

jiāng yí shān míng liú xián chuò, chǐ xià hú chún xǐ gòng pēng。

ㄐㄧㄤ ㄧˊ ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨㄛˋ, ㄔˇ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄥˋ ㄆㄥ。

酒朱門非我事,諸君小住聴松聲。

jiǔ yàn zhū mén fēi wǒ shì, zhū jūn xiǎo zhù tīng sōng shēng。

ㄐㄧㄡˇ ㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄕˋ, ㄓㄨ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄙㄨㄥ ㄕㄥ。

白話文翻譯

西邊的窗戶偏偏承受著夕陽的光明,

有好事來訪便能慰藉我此刻的心情。

看畫的客人沒有準備寒具的巧手,

論書的僧人卻有折釵股般的精妙點評。

生薑適宜與山茶一同留下慢慢啜飲,

豆豉烹煮湖中的蓴菜,欣喜於共同調烹。

在朱門大戶飲酒宴樂並非我的事,

諸位請稍作停留,傾聽那松濤之聲。

英文翻譯

The west window basks in the setting sun's glow,

Kind visits come to soothe this heart I know.

Guests viewing paintings lack the artful hand,

Monks discussing calligraphy with insights grand.

Ginger suits mountain tea for leisure sips,

Fermented beans with lake watercress, a culinary trip.

Feasting at vermilion gates is not my affair,

Stay awhile, friends, and listen to pines in the air.

深度解構

窗景觸發情感,是認知自我與外界關係的媒介。

詩意解析

詩意概括

描繪西窗夕照的閒適之景,表達對生活中美好瞬間的珍視。

《西窗》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 夕陽 · · 西窗

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理