高樹滴殘雨,叢蘆生夕風。
惰遊貧有自,老鈍學無功。
歲月詩編裡,江湖旅色中。
煙村繫船處,邂逅得漁翁。
高樹滴殘雨,叢蘆生夕風。
惰遊貧有自,老鈍學無功。
歲月詩編裡,江湖旅色中。
煙村繫船處,邂逅得漁翁。
高大的樹木滴落著殘存的雨點,
叢生的蘆葦間吹起了晚風。
懶散漫遊,貧窮自有其緣由;
年老遲鈍,求學也未見功效。
歲月都記錄在詩篇編纂之中,
江湖景色映照在旅人的容顏裡。
在煙霧籠罩的村莊系船的地方,
偶然遇見了一位老漁翁。
From tall trees, the last drops of rain fall;
Among clustered reeds, the evening wind begins to call.
Idle roaming, my poverty finds its own cause;
Aged and dull, my studies yield no applause.
Years and months are bound within my poetic scroll;
Rivers and lakes color my traveler's soul.
At the mist-veiled village where my boat is tied,
I chance upon an old fisherman by my side.
殘雨夕風暗示自然週期的不可抗拒。
刻畫雨後風起、蘆葦叢生的暮色蒼茫之景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理