金鞭朱彈憶春遊,萬裡橋東罨畫樓。
夢倩曉風吹不去,書憑春雁寄無由。
鏡中顔鬢今如此,幙下朋儔好在不。
篋有吳牋三萬箇,擬將細字寫新愁。
金鞭朱彈憶春遊,萬裡橋東罨畫樓。
夢倩曉風吹不去,書憑春雁寄無由。
鏡中顔鬢今如此,幙下朋儔好在不。
篋有吳牋三萬箇,擬將細字寫新愁。
回憶春日郊遊,手持金鞭朱彈,在萬里橋東的彩繪樓閣旁。
夢境啊,請晨風吹散它,卻吹不去;書信啊,託春雁寄送,卻無由送達。
鏡中的容顏鬢髮如今已是這般模樣;幕府下的朋友們,是否都還安好?
箱中藏著吳地箋紙三萬張;打算用細小的字跡來書寫新生的愁緒。
I recall spring outings with golden whip and vermilion pellet, by the painted tower east of Wanli Bridge.
A dream, begged the dawn wind to blow it away, yet it stays; a letter, entrusted to spring geese, finds no way to send.
In the mirror, my face and temples are now like this; under the tent, my companions, are they still well?
In my case lie thirty thousand sheets of Wu letter paper; I plan to write my fresh sorrows in tiny script.
個人記憶在時間博弈中逐漸模糊。
追憶昔日春遊的繁華景象,暗含對往昔歡樂時光的懷念與今昔對比的悵惘。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理