吳歌

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

勝負兩蝸角,榮枯一蟻窠。

shèng fù liǎng wō jiǎo, róng kū yī yǐ kē。

ㄕㄥˋ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄨㄛ ㄐㄧㄠˇ, ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄧ ㄧˇ ㄎㄜ。

人情苦翻覆,吾意久蹉跎。

rén qíng kǔ fān fù, wú yì jiǔ cuō tuó。

ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨˇ ㄈㄢ ㄈㄨˋ, ㄨˊ ㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ。

困睫憑茶醒,衰顔頼酒酡。

kùn jié píng chá xǐng, shuāi yán lài jiǔ tuó。

ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄝˊ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄚˊ ㄒㄧㄥˇ, ㄕㄨㄞ ㄧㄢˊ ㄌㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄛˊ。

坐人能聽否,試為若吳歌。

zuò rén néng tīng fǒu, shì wèi ruò wú gē。

ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄋㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄈㄡˇ, ㄕˋ ㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄍㄜ。

白話文翻譯

勝敗不過是蝸牛角上的爭鬥,

興衰也只是一個螞蟻窩的枯榮。

人情世故反覆無常令人苦惱,

我的心意長久以來卻總是蹉跎。

睏倦的眼皮依靠茶水來提神,

衰老的容顏依賴酒力來泛紅。

在座諸位能否聽我一言?

請讓我試著爲你們唱一曲吳歌。

英文翻譯

Two snails fight for victory or defeat,

An ant-hill sees both glory and decay.

Human feelings are fickle and bittersweet,

My own will has long been led astray.

Weary eyes rely on tea to stay awake,

A fading face depends on wine to flush.

Can you, sitting here, my song partake?

Let me try to sing this ballad of Wu for you.

深度解構

借微小意象解構世俗博弈,展現了對價值認同的深刻反思。

詩意解析

詩意概括

以蝸角蟻窠爲喻,諷刺世人爭名逐利的虛妄與渺小,表達超脫榮辱的哲理思考。

《吳歌》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲

情感: 恬淡 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 榮枯 · 蝸角 · 蟻窠 · 蝸角 · 榮枯

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄平仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理