聞蛙

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

科斗忽安在,蛙聲豪有餘。

kē dǒu hū ān zài, wā shēng háo yǒu yú。

ㄎㄜ ㄉㄡˇ ㄏㄨ ㄢ ㄗㄞˋ, ㄨㄚ ㄕㄥ ㄏㄠˊ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

雖成兩部樂,恨失一編書。

suī chéng liǎng bù yuè, hèn shī yī biān shū。

ㄙㄨㄟ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄨˋ ㄩㄝˋ, ㄏㄣˋ ㄕ ㄧ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ。

忿怒緣何事,號呼可奈渠。

fèn nù yuán hé shì, háo hū kě nài qú。

ㄈㄣˋ ㄋㄨˋ ㄩㄢˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄏㄠˊ ㄏㄨ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄑㄩˊ。

廚人不遐棄,猶得伴溪魚。

chú rén bù xiá qì, yóu dé bàn xī yú。

ㄔㄨˊ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧˋ, ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄅㄢˋ ㄒㄧ ㄩˊ。

白話文翻譯

蝌蚪忽然間去了哪裡?蛙聲卻豪壯有餘。

雖然它們奏成了兩部鼓吹般的樂聲,

我卻遺憾丟失了一編珍貴的書籍。

它們的忿怒是因為什麼事呢?

那號呼的叫聲真讓人無可奈何。

廚人沒有遠遠地拋棄它們,

它們還能在溪邊與魚兒為伴。

英文翻譯

Where have the tadpoles gone? The frogs now croak with might,

Though they perform a two-part symphony in sound,

I mourn the loss of a precious book I once had.

What stirs their rage and wrath, I wonder in my heart?

Their noisy cries are more than I can bear to hear.

The cook, not casting them away to distant lands,

Still lets them stay to keep the stream fish company.

深度解構

蛙聲豪餘揭示了自然生命力博弈的認知。

詩意解析

詩意概括

由蝌蚪消失、蛙聲豪壯感嘆時節變遷與自然生命的勃發。

《聞蛙》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 悵惘 · 悵惘 · 豪邁

意象: 池塘 · 蛙聲 · 科斗 · 蛙聲

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理