晚遊

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

垣屋參差出,溝谿曲折通。

yuán wū cēn cī chū, gōu xī qū zhé tōng。

ㄩㄢˊ ㄨ ㄘㄣ ㄘ ㄔㄨ, ㄍㄡ ㄒㄧ ㄑㄩ ㄓㄜˊ ㄊㄨㄥ。

亂鴉空際黑,落日竹間紅。

luàn yā kōng jì hēi, luò rì zhú jiān hóng。

ㄌㄨㄢˋ ㄧㄚ ㄎㄨㄥ ㄐㄧˋ ㄏㄟ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ。

軋軋輿竿語,搖搖旛腳風。

yà yà yú gān yǔ, yáo yáo fān jiǎo fēng。

ㄧㄚˋ ㄧㄚˋ ㄩˊ ㄍㄢ ㄩˇ, ㄧㄠˊ ㄧㄠˊ ㄈㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄈㄥ。

吾行本無定,隨意入空濛。

wú xíng běn wú dìng, suí yì rù kōng méng。

ㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ ㄖㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄇㄥˊ。

白話文翻譯

參差不齊的牆垣屋舍顯現出來,

曲折的溝壑溪流交錯貫通。

紛亂的烏鴉在空曠的天際顯得漆黑,

落日的光輝在竹林中映出紅色。

吱呀作響的轎竿仿佛在言語,

搖搖晃晃的旗腳在風中飄動。

我的行程本來就沒有固定目標,

隨心所欲地步入空濛的景色之中。

英文翻譯

Uneven walls and houses emerge in sight,

Winding streams and ditches thread through the light.

Cawing crows blacken the empty sky,

The setting sun reddens amidst bamboo nearby.

The creaking litter poles seem to speak,

The fluttering banner-ends in the wind sway weak.

My journey has never been fixed or planned,

I wander freely into the misty, hazy land.

深度解構

田園景觀蘊含對自然秩序的內在認同。

詩意解析

詩意概括

描寫傍晚所見參差屋舍與曲折溪流,呈現寧靜田園景致。

《晚遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: 曲折 · 垣屋 · 溝谿

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理