新晴窗日弄春妍,幌小屏深意自便。
長恨病多妨痛飲,卻緣客少得安眠。
雛鶯故故啼簷角,飛絮翩翩墮枕前。
欲著衣裳還孏起,重尋殘夢一悠然。
新晴窗日弄春妍,幌小屏深意自便。
長恨病多妨痛飲,卻緣客少得安眠。
雛鶯故故啼簷角,飛絮翩翩墮枕前。
欲著衣裳還孏起,重尋殘夢一悠然。
新晴的陽光透過窗戶,逗弄著春日的美景。
在小小的簾幕和深深的屏風後,我的心意自然安適。
常常遺憾自己病多,妨礙了痛飲的興致。
卻因爲客人稀少,反而得以安眠。
幼鶯在屋簷角不停地啼叫。
飛舞的柳絮翩翩飄落在枕頭前。
想要穿上衣服,卻又懶懶地起身。
重新追尋那殘存的夢境,心中一片悠然自得。
Sunlight through the new-clear window plays with spring's grace.
Behind the small curtain and deep screen, my mind finds ease.
I've long regretted that illness hinders hearty drinking.
Yet, because few guests come, I can sleep peacefully.
Young orioles persistently sing by the eaves' corner.
Flying catkins lightly drift down before my pillow.
I think to dress, but lazily rise from bed again.
Seeking the remnants of my dream, I feel a deep calm.
在窗屏方寸間,完成對生活秩序的微觀治理。
描繪春日晨起,新晴窗明,詩人於幽靜屏幌間自得其樂的閒適心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理