遇興穿叢竹,尋香折野梅。
暮天寒欲雪,幽徑綠生苔。
棲雀爭枝噪,歸牛並塹來。
高城角聲動,不盡古今哀。
遇興穿叢竹,尋香折野梅。
暮天寒欲雪,幽徑綠生苔。
棲雀爭枝噪,歸牛並塹來。
高城角聲動,不盡古今哀。
興致來了,便穿過叢生的竹林,
為尋花香,折下一枝野梅花。
暮色天空寒冷,像是要下雪,
幽靜的小路上,綠苔開始生長。
棲息的麻雀在枝頭爭搶吵鬧,
歸家的牛並排沿著溝壑走來。
高高的城牆上,號角聲響起,
道不盡古往今來無盡的哀愁。
With rising mood, I pass through thickets of bamboo.
Seeking fragrance, I break a spray of wild plum bloom.
Dusk sky, cold, threatens snow;
On the secluded path, green moss begins to loom.
Perching sparrows quarrel on branches, noisy and keen.
Returning oxen come side by side along the trench.
From the high city wall, a horn's sound stirs the scene,
Endless, the ancient and modern sorrow it does drench.
尋香折梅是對自然之美細膩認知的體現。
描寫傍晚散步時,因興致而穿越竹林,為尋花香折取野梅的閒適情趣。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理