夙興短蓬髮,幽步豁煩襟。
翠碧停闌角,黧黃語柳陰。
書殘頻補緝,琴廢細追尋。
未是全無事,猶堪養道心。
夙興短蓬髮,幽步豁煩襟。
翠碧停闌角,黧黃語柳陰。
書殘頻補緝,琴廢細追尋。
未是全無事,猶堪養道心。
清晨起來,短髮蓬鬆如短蓬,
在幽靜處漫步,豁然解開煩悶的胸襟。
翠綠的碧鳥停在欄杆角落,
黧黃的黃鸝在柳蔭里啼鳴。
殘破的書卷頻繁地修補連綴,
廢棄的琴瑟仔細地追尋調試。
並非生活全然無事,
但尚可涵養修道之心。
At dawn I rise, my short hair like a rush-mat spread,
In quiet steps, I stroll to ease my troubled head.
By the railing's corner, kingfishers take their rest,
In willow shade, the orioles chirp from their nest.
My tattered books I often mend with patient care,
My long-neglected lute, I seek its tones with prayer.
Not that my life is wholly free from mundane chore,
But still enough to nurture the Daoist heart's core.
通過環境治理實現內在秩序的認同。
清晨早起漫步,以自然幽景滌盪煩悶心胸,展現超脫塵俗的志趣。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理