放翁年來不肉食,盤箸未免猶豪奢。
松桂軟炊玉粒飯,醯醬自調銀色茄。
時招林下二三子,氣壓城中千百家。
緩步橫摩五經笥,風爐更試茶山茶。
放翁年來不肉食,盤箸未免猶豪奢。
松桂軟炊玉粒飯,醯醬自調銀色茄。
時招林下二三子,氣壓城中千百家。
緩步橫摩五經笥,風爐更試茶山茶。
放翁我近年來已經不食葷腥,
但餐盤碗筷仍不免顯得豪奢豐盛。
用松枝桂木炊煮出白玉般的米飯,
自己調製醋醬來搭配銀色的茄子。
時常邀請山林間兩三位友人,
那清逸氣概足以壓倒城中千百戶人家。
緩步行走,衣袖輕拂過裝滿五經的書箱,
又在風爐前烹試來自茶山的名茶。
Old Fang has given up meat for years,
Yet his table still holds lavish cheers.
He cooks pine-scented rice, a jade-like grain,
And seasons silver eggplants with his own sauce, plain.
He oft invites two or three from the woods to call,
Whose spirit dwarfs a thousand houses in the walled town's thrall.
He strolls slowly, brushing past his classics' case,
Then tries Tea Mountain tea by the stove, with grace.
對物質消費的節制,是一種生活方式的主動治理。
詩人自述晚年蔬食,卻仍覺盤箸豪奢,在自嘲中表達簡樸生活的志趣。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理