送客

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

有客相與飲,酒盡惟清言。

yǒu kè xiāng yǔ yǐn, jiǔ jìn wéi qīng yán。

ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄤ ㄩˇ ㄧㄣˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄢˊ。

坐久饑腸鳴,殷如車輪翻。

zuò jiǔ jī cháng míng, yīn rú chē lún fān。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄔㄜ ㄌㄨㄣˊ ㄈㄢ。

烹栗煨芋魁,味美敵熊蹯。

pēng lì wēi yù kuí, wèi měi dí xióng fán。

ㄆㄥ ㄌㄧˋ ㄨㄟ ㄩˋ ㄎㄨㄟˊ, ㄨㄟˋ ㄇㄟˇ ㄉㄧˊ ㄒㄩㄥˊ ㄈㄢˊ。

一飽失百憂,抵掌談羲軒。

yī bǎo shī bǎi yōu, dǐ zhǎng tán xī xuān。

ㄧ ㄅㄠˇ ㄕ ㄅㄞˇ ㄧㄡ, ㄉㄧˇ ㄓㄤˇ ㄊㄢˊ ㄒㄧ ㄒㄩㄢ。

意倦客辭去,秉炬送柴門。

yì juàn kè cí qù, bǐng jù sòng chái mén。

ㄧˋ ㄐㄩㄢˋ ㄎㄜˋ ㄘˊ ㄑㄩˋ, ㄅㄧㄥˇ ㄐㄩˋ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ。

林間鳥驚起,落月傾金盆。

lín jiān niǎo jīng qǐ, luò yuè qīng jīn pén。

ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄆㄣˊ。

白話文翻譯

有客人與我一同飲酒,酒喝完了只剩下清雅的言談。

坐久了飢餓的腸子發出鳴響,聲音深沉如同車輪翻滾。

烹煮栗子,煨烤芋頭,味道鮮美可媲美熊掌。

一頓飽飯消除了百般憂愁,我們擊掌暢談伏羲與軒轅的太古之道。

意興倦怠,客人告辭離去,我手持火把送他到柴門之外。

樹林間的鳥兒被驚起,西沉的月亮傾斜如金色的盆盂。

英文翻譯

A guest came to drink with me, and we shared the wine until only pure words remained.

Sitting long, our hungry bellies growled, deep as the turning of cart wheels.

We cooked chestnuts and roasted taro roots, flavors rivaling bear's paw.

A full belly dispels a hundred worries, we clapped hands and spoke of ancient sages.

Weary, the guest took his leave; I held a torch to see him past the brushwood gate.

Birds startled in the woods, the setting moon tilted like a golden basin.

深度解構

酒盡清言是認知轉換後的精神交往。

詩意解析

詩意概括

與客對飲,酒盡後清談,抒寫淡泊閒適之情。

《送客》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 送別 · 宴飲 · 宴飲 · 送別 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 清言

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄○仄仄,仄仄平平平。
仄仄平平平,○○平平平。
平仄平○平,仄仄仄平平。
仄仄仄仄平,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,仄仄仄○平。
平○仄平仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理