書意

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

疏慵久矣臥郊扉,暫出人間輒免歸。

shū yōng jiǔ yǐ wò jiāo fēi, zàn chū rén jiān zhé miǎn guī。

ㄕㄨ ㄩㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄨㄛˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄟ, ㄗㄢˋ ㄔㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄓㄜˊ ㄇㄧㄢˇ ㄍㄨㄟ。

梵志放花常恨晚,士師分鹿又成非。

fàn zhì fàng huā cháng hèn wǎn, shì shī fēn lù yòu chéng fēi。

ㄈㄢˋ ㄓˋ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄤˊ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ, ㄕˋ ㄕ ㄈㄣ ㄌㄨˋ ㄧㄡˋ ㄔㄥˊ ㄈㄟ。

平生舊學寧當負,同志良箴亦重違。

píng shēng jiù xué níng dāng fù, tóng zhì liáng zhēn yì zhòng wéi。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄋㄧㄥˊ ㄉㄤ ㄈㄨˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄓˋ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄣ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄟˊ。

說與吾兒勤念此,負禾勿恨露沾衣。

shuō yǔ wú ér qín niàn cǐ, fù hé wù hèn lù zhān yī。

ㄕㄨㄛ ㄩˇ ㄨˊ ㄦˊ ㄑㄧㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄘˇ, ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄨˋ ㄏㄣˋ ㄌㄨˋ ㄓㄢ ㄧ。

白話文翻譯

疏懶已久,我臥居在郊野的門戶旁。

偶爾暫離這隱居地來到人間,又總是匆匆免于歸返。

像梵志撒花,我常恨自己行動太晚;

像士師分鹿,世事又總是變得是非難明。

我平生所學的舊道,難道應當背棄嗎?

志同道合者的良言勸誡,我也難以違背。

把這些話說給我的兒子聽,勸他勤奮地牢記:

背負禾稼時,不要怨恨露水沾溼了衣裳。

英文翻譯

Long have I lain idle by my rustic gate, indolent and sparse.

My brief ventures into the mortal world always end in swift return.

Like Fan Zhi scattering flowers, I often regret being late;

Like the officer dividing the deer, affairs again turn awry.

How could I bear to forsake the old learning of my whole life?

And the good admonitions of like-minded friends, I also deeply hesitate to oppose.

Tell this to my son, and urge him to remember it diligently:

When carrying the grain, do not resent the dew soaking your clothes.

深度解構

在出世與入世的博弈中,尋求個體認同的安放之地。

詩意解析

詩意概括

表達疏懶隱居、暫離塵世又復歸的複雜心緒。

《書意》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 人間 · 郊扉 · 人間 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理