占得溪山卜數椽,飽經世故氣猶全。
入門明月真堪友,滿榻清風不用錢。
便死也勝千百輩,少留更過二三年。
湖橋酒美能來醉,一棹何妨作水仙。
占得溪山卜數椽,飽經世故氣猶全。
入門明月真堪友,滿榻清風不用錢。
便死也勝千百輩,少留更過二三年。
湖橋酒美能來醉,一棹何妨作水仙。
我擇得這溪山,建了幾間茅屋,
飽經了人世變故,豪氣依然如故。
入門相照的明月,真可引爲知己,
滿牀清爽的微風,無需花費分文。
即便死去,也勝過千百庸碌之輩,
稍作停留,再度過這兩三年光陰。
湖橋邊的酒很美,能來此一醉方休,
何妨駕一葉扁舟,去做個水上神仙。
I've claimed these hills and streams, built a few rafters here,
Though seasoned by the world, my spirit's still sincere.
The bright moon at my door is truly a friend of mine,
Cool breeze upon my bed, a treasure without coin.
To die like this would outshine countless other ways,
To linger just a few more years, a few more days.
The wine at Lake Bridge's inn can bring a drunken cheer,
Why not pole my boat and play the water sprite so dear?
歸隱是對複雜世故的一種認知超越。
擇溪山而居,雖飽經世事滄桑,但豪氣猶存,抒發了歸隱田園後曠達自適的胸懷。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理